povilion科幻小说
A. 求一本重生在南京大屠杀里的小说 主角带着一台笔记本电脑穿越
作者千金顶的小说我的民国生涯
B. 翻译:You can sit on a flying elephant,take a spin in the teacup ,or go under the sea!
Hong Kong Disneyland opened last year. You are welcome there!
When you enter the park, you'll be walking back in time. In Main Street USA, you will see old-time taxis and yellow street lamps. This is a small US town in the early 1900s. If you go into the shops or restaurants, you can enjoy delicious food!
A train may take you to a beautiful place high in the air. It's ,Sleeping Beauty Castle. Now you are in Fantasyland . Its the home of your favourite Disney stories. Why not talk to Donald Duck? You can sit on a flying elephant, take a spin(旋转)in the teacup, or go under the sea!
In Adventureland, you'll go into a dark jungle (丛林地带).Follow the river. Surprises wait for you at every corner. In the middle of the river is an island with a tree - house. You can also watch the dancing and music from the Disney classic(经典) "The Lion King".
Science - fiction(科幻小说)fans will get excited in Tomorrowland. You can join a artoon character to save the world. It's also cool to rocket(乘火箭)through outer space in own spaceship!
Here, you'll find surprises that are not in other Disneyland parks. Mickey even wears a red-and-gold Chinese suit. Mulan will have her own pavilion (亭子). The fireworks at night are even played to go with music
你可以坐在飞象上,在‘茶杯’里旋转,还可以潜入海里
C. 惠普笔记本电脑哪个版本比较适合学生平时会打打游戏,看看小说动漫
惠普尽量选择ENVY系列吧,PAVILION系列的实在不敢恭维,或在华硕飞行堡垒也不错。
D. Hong Kong Disneyland opened last year.
1.Mulan 2. Mian Street USA 3.Fantasyland 4. Adventure land.
E. 翻译,不要用机器
香港迪斯尼乐园去年开门了。欢迎各位前来!
当您走进来时,您会有一种时光倒流的感觉。在美国主街道上,您将见到旧时的出租车和黄色的街灯。这便是20世纪初期美国城镇的缩写。当走进商店和餐厅时,您便能享受美味的食物!
游览车将会乘您到一个美丽的地方,悬浮于高空的睡美人城堡,此时您正处于幻城。也是您挚爱的迪斯尼故事的来源地。赶紧和唐老鸭聊两句吧!您可以乘坐在会飞的大象身上,也可以坐在纸杯里旋转,甚至潜入海底!
步入冒险城,您将走进一片黑森森的丛林。顺着河流。处处都有惊喜。河的中央是一个小岛,岛上只有一棵树--房子。您也可以欣赏来自迪斯尼经典“狮子王”的舞蹈和歌曲。
科幻小说迷们在未来城里将会格外兴奋。您可以成为卡通中的成员去拯救世界。乘坐我们的宇宙飞船遨游于太空也未尝不是一件快事。
惊喜不断,尽在迪斯尼乐园的其他公园。米奇小老鼠穿了一身又红又闪金光的华服,花木兰也有自己的凉亭,夜晚烟花会傍着音乐在空中绚丽多彩。
F. 剑三耽美np小说,给名字就可以了
大唐魂在军爷臀(剑三ALL策)
http://ebook.longmabook.com/showbook?action=showbook&actmode=showbook&bookid=7088&pavilionid=c&writer=EB20150115063939050076
花开眉间(父子丨双性丨np)【剑三同人】
【剑三ALL策】双性系列
……
(龙马有许多)
G. 那里可以有《西游记》英语版本小说下载
我只知道他们很多词翻译的很无奈
西游记:Journey to the West
花果山:Mountain of Flower and Fruit
水帘洞:Water Curtain Cave
南天门:Southern Gate of Heaven
灵霄殿:Hall of Miraculous Mist
离恨天:Thirty-Third Heaven
兜率宫:Tushita Palace
丹房:Elixir Pill Room
蟠桃园:Peach Garden
蟠桃胜会:Peach Banquet
瑶池:Jade Pool
宝阁:Pavilion
御马监:heavenly stables
龙宫:Dragon Palace
下界:Earth
美猴王:Handsome Monkey King
孙悟空:Sun Wukong
弼马温:Protector of the Horse
齐天大圣:Great Sage Equalling Heaven
大闹天宫:Havoc in Heaven
玉帝:Jade Emperor
王母:Queen Mother
大禹:Yu the Great
太上老君:Supreme Lord Lao Zi
太白金星:Great White Planet
托塔李天王:Heavenly King Li
降魔大元帅:Grant Demon-Subing Marshal
哪吒:baby-faced Nezha
巨灵神:Mighty Magic Spirit
二郎神:god Erlang
四大天王:Four great Heavenly Kings
增长天王:Sword Heavenly King
广目天王:Lute Heavenly King
多闻天王:Umbrella Heavenly King
持国天王:Snake Heavenly King
马天君:Keeper of the Imperial Stud
七仙女:seven fairy maidens
土地:local guardian god
天将:Heavenly General
天兵:heavenly soldier
仙官:immortal official
神仆:immortal servants
东海龙王:Dragon King of the Eastern Sea
龟丞相:Prime Minister Tortoise
凤:phoenix
天马:heavenly horse
定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin
如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel
火眼金睛:fiery eyes with golden pupils
风火轮:Wind-fire Rings
金刚琢:special bracelet
炼丹炉:cook furnace
玲珑塔:magic pagoda
金丹:Golden Elixir Pill
仙桃:magic peach
仙酒:immortal wine
仙果:magic fruit
瞌睡虫:sleep insects
法力:magic power
降龙伏虎:sube dragons and tigers
H. 求小说《那才不是你的梦呢》,小说版,不要广播剧
有同名广播剧授权改编小说,在龙马文化线上文学城搜索就有,没有办法下载http://www.longmabookcn.com/showbook?action=showbook&actmode=showbook&bookid=4252&pavilionid=a&writer=EB20150926001039126767
I. The Ricksha Boy是什么意思
【《骆驼祥子》】The Ricksha Boy
更多名著翻译
【客观对应物】objective correlative
【客观批评】objective criticism
【科学幻想小说】science fiction; fantasic fiction
【《孔雀东南飞》】Southeast Fly the Peacocks
【口头流传】oral transimission
【口头文学传统】oral tradition
【《苦菜花》】Bitter Herb
【夸张】to exaggerate
【《狂人日记》】A Madman's Diary
L
【《兰亭集序》】Preface to the Orchid Pavilion Collection
【浪漫主义悲剧】romantic tragedy
【浪漫主义批评理论】romantic criticism
【浪漫主义时期】romantic period
【《老残游记》】The Travels of Lao Can
【《雷雨》】Thunderstorm
【类型化人物】type character
【理论斗争】theoretical struggle
【理性时代】age of reason
【《礼记》】The Book of Rites; The Book of Ceremonies and Proper Conct
【《李有才板话》】Rhymes of Li Youcai
【离奇故事】tall story
【《离骚》】Li Sao; The Lament; Encountering Sorrow
【历史小说】historical novel
【恋母情结】Oedipus complex
【连载小说】serial story
【联句】parallel phrases
【《聊斋志异》】Strange Tales of Liao-Zhai; Strange stories from a Chinese Studio;
【《列子》】The Works of Liezi
【《林海雪原》】Tracks in the Snow Forest
【《林家铺子》】The Shop of Lin Family
【《六十家小说》】Sixty Stories
【六言诗】poems in six-word verse
【《龙须沟》】Dragon Beard Ditch
【《陋室铭》】On My Modest Room
【鲁迅研究会】Society for the Study of Lu Xun
【《吕梁英雄传》】Heroes of the Lu Liang Mountain
【律赋】regulated prose-poem
【律诗】lushi; a poem of eight lines five or seven characters in each line
【伦理的批评】ethic criticism
【《论契合》】Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature
【论说文】argumentative prose
【《论语》】The Analects of Confucius; Analects
【《洛神赋》】On the Goddess of Luo River
【《骆驼祥子》】Camel Xiangzi; The Ricksha Boy
M
【马克思主义文学批评】Marxist criticism
【冒险小说】novel of adventures
【梦幻体】dream vision
【美学批评】aesthetic criticism
【朦胧诗】obscure poetry; "murky" poetry
【《孟子》】Mencius; The Book of Mencius; The Works of Mencius
【迷语】riddle
【描写阴暗面】description on dark-side
【民间歌谣】popular ballad
【民间故事】folk tale; folklore
【民间文学】folk literature
【民族遗产】national legacy
【《墨池记》】The Ink Pond
【魔幻现实主义】magic realism
【木偶剧】pupppet show
【牧歌】pastoral
【《牡丹亭》】The Peony Pavilion
N
【《呐喊》】Call to Arms
【《南腔北调集》】Mixed Dialects
【内容和形式的统一】unity of content and form
【内心独白】interior monologue
【浓厚的中国民族特色】rich Chinese national colour
【女才子】bluestockings
【《女神》】The Goddesses
P
【《拍案惊奇》】Thumping the Table in Amagement at the Wonders; Amazing Stories
【《彷徨》】Wandering
【《佩文韵府》】The Standard Phrase Dictionary
【批判地继承】to inherit in a critical way
【批判地吸收文学艺术遗产】to critically assimilate the legacies of literature and art
【皮影戏】shadow play
【《琵琶行》】Song of the Pipa
【骈琦派】School of Euphuism
【骈文】rhythmical prose characterized by parallelism and ornateness
【平仄】1. level and oblique tones
2. tonal patterns in classical Chinese poetry
Q
【七绝】four-line poem with seven characters to a line and a strict tonal pattern
and rhyme scheme
【七律】eight-line poem with seven characters to a line and a strict tonal pattern
and rhyme scheme
【《七侠五义》】Seven Heroes and Five Gallants
【七言诗】poem with seven characters to a line
【强烈的生活气息】strong smack of everyday life
【《且介亭杂文》】Demi-Concession Studio Essays
【《青春之歌》】The Song of Youth
【《清明前后》】Before and After the Festival of Pure Brightness
【《清平山堂话本》】Vernacular Short Stories from the Clear and Peaceful Studio
【情节剧】melodrama
【《情史》】A history of Love
【《秋》】Autumn
【曲】qu ( a type of verse for singing, which emerged in the Southern Song and Jin
dynasties and became popular in the Yuan Dynasty )
【《屈原》】The Death of Qu Yuan
【《全宋词》】The Complete Ci-Poetry of the Song
【《全唐诗》】Complete Poetry of the Tang; Collected Tang poems
【《全唐文》】Complete Prose Works of the Tang
【《全相平话五种》】Five Completely Illustrated Pinghua
【《全相古今小说》】Illustrated Stories Anicent and Modern
【全知的观点】omniscient point of view
R
【《热风》】Hot Air
【人物描写】characterization
【人物素描】the character
【人物突出】(with) characters that stand out
【《日出》】Sunrise
【《容斋随笔》】Miscellaneous Notes from the Tolerant Studio
【《儒林外史》】The Scholars; Unofficial History of Officialdom; Unofficial History
about the Scholars as a Class
S
【三部曲】trilogy
【《三国演义》】Romance of the Three Kingdoms; Three Kingdoms
【《三国志》】Annals of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
【《三家巷》】The Alley of the Three Families
【三苏】The Three Su
【三突出】three standouts (the formula for literary and art creations ring the
Cultural Revolution with positive characters standing out from all the
characters, the main heroic characters standing out from the positive
characters, and a most important central character standing out from the main
heroic characters )
【《三侠五义》】Three Heroes and Five Gallants
【《三闲集》】Three Leisures
【三言二拍】San Yan Er Pai; the popular short stories collected by Feng Menglong and
Ling Menchu
【《三字经》】Three Character Classic
【散曲】a type of verse popular in the Yuan, Ming and Qing dynasties, with tonal
patterns modelled on tunes drawn from folk music
【散文诗】prose poetry
【骚客】poet
【骚人墨客】poet and man of letters
【骚体】poetry in the style of Li Sao
【色情文学】erotic literature
【《莎菲女士日记》】The Diary of Miss Sha Fei
【《山歌》】Folk Songs
【《山海经》】The Classic of Mountains and Rivers; Book of Mountains and Seas
【山药蛋派】Patato School
【《山乡巨变》】Great Changes in a Mountain Village
【伤痕文学】literature of the wounded; "scar" literature ( literary works reflecting
the scars inflicted on people's psyches by the Cultural Revolution)
【《上海屋檐下》】Under the Eaves in Shanghai
【少数民族文学】literature of national minorities
【社会风俗小说】novel of manners
【社会小说】social novel
【社会主义现实主义】socialist realism
【神话批评】myth criticism
【神韵】romantic charm
【诗】poetry
【《诗经》】The Odes; The Book of Songs; The Book of Odes Classic of Poetry
【《诗刊》】Poetry
【《诗品》】Critique of Poetry
【《诗人玉屑》】Jade Splinter of Poets
【诗书画合而为一】combination of poetry, calligraphy and painting in one
【诗仙】poetic genius
【《十二楼》】Twelve Towers
【《十三经》】Thirteen Classics
【《十月》】October
【时代精神】spirit of the age
【时代思潮】current thought
【《蚀》】The Canker
【《史记》】Shi Ji; Historical Records; Redords of the Grand History of China; Records
of the Historian
【史传小说】biographical novels and novelettes
【市井歌谣】broadside ballad
【《世说新语》】New Accounts of Old Episodes; New Anecdotes of Social Talk
【世外桃园】Arcadia
【视角】point of view
【《收获》】Harvests
【《书经》】The Book of History; The Book of Documents
【书信体小说】epistolary novel
【抒情歌剧】lyric theater
【抒情诗】lyric poem
【抒情文学】lyric literature
【双重人格】double personality
【双重生活】double life
【《水浒传》】The Water Margin; All Men Are Brothers; The Outlaws of the Marsh
【《说文解字》】Analytical Dictionary of Characters; Explanation and Study of Principles
of Composition of Characters
【《四库全书》】Complete Library of Four Branches of Books; Complete Library in the Four
Branches of Literature
【《四世同堂》】Four Generations under One Roof
【"四书"】The Four Books
【四言诗】a type of classical poem with four characters to a line
【《搜神记》】Stories of Immortals
【俗文学】folk literature
J. 电影 后天 的中英文简介 100字左右
The day after tomorrow is a science fiction film proced by 20th century fox.
(《后天》是由20世纪福克斯公司制作的的科幻片。)
Directed by Roland emmerich, the film stars Dennis quaid, jake gyllenhaal, Amy rosen and Sarah ward.
(该片由罗兰·艾默里奇执导,丹尼斯·奎德、杰克·吉伦哈尔、艾米·罗森、莎拉·沃德等主演。)
It was released in the United States on May 28, 2004.
(该片于2004年5月28日在美国上映。)
The film mainly tells the story of the greenhouse effect caused by the earth's climate change.
(该片主要讲述了温室效应造成地球气候异变,全球即将陷入第二次冰河纪的故事。)
(10)povilion科幻小说扩展阅读
《后天》主要角色:
1,山姆·霍尔
山姆·霍尔是一名高中生,杰克的儿子。和同学一起前往纽约参加学术竞赛,突发洪水被困在曼哈顿公共图书馆,随后尝试由电话联络父亲,要守在室内并尽量保暖,等待父亲的营救。
2,杰克·霍尔
气候学家,观察史前气候研究时指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。杰克曾警告政府官员采取预防行动,但警告显然已经太晚。杰克得知儿子山姆身在纽约后,决定冒险前进纽约在冰天雪地中展开救援行动。