翻译武侠小说难点
❶ 帮忙翻译一下金庸武侠小说的评论
Jin Yong's novels focus on the history of environmental performance, attachment history, from germinal away, and played out a series of fictional stories. However, photo with historical
Material point of view, there are two significant differences; Liang Yu-Shen is a fictional character and the events into historical context, in order to strengthen the historical atmosphere; Jin Yong
The direct access to historical figures and events into a perfunctory martial arts, the historical figures, events, written by Jin Yong fuss, can often be deceptive. Both
Who are on the history of our understanding, and re-evaluation of the thickness from the works in terms of containing the history of Jin Yong Liang Yusheng higher level than their writing skills but also
Much more sophisticated.
Jin Yong's martial arts complex character, with an anti-traditional spirit of the novel character is a paradox, the suspension of moral danger in the above step but can not lose
Its fall, has a "half beast, half angel" of the complex, contradictory character, but people thought the character of the complex, contradictory and is the foundation
The complexity of life itself, above contradictions, so that humanity will have discovered a deep and broad social significance.
Jin Yong's martial arts will be described with the Chinese nation's traditional culture, literature, art and spirit together, poetry and painting, Jiugong gossip, doctors said, with drugs,
Jieke into a masterpiece magic, and traditional Chinese Confucianism, Buddhism and Taoism spirit as a "martial arts" the highest level.
Jin was like the sea, vast Pentium, writing Junshuang, smart, funny, witty but varied, both his poetic novel, soft Qi euphemism
Situations, and if the Western novel and rediscovering life, the fate of the essence. His tradition, based on the novel boldly absorb Western
Creative skills, combined Chinese and Western, the novel structure of both the delicate, complex, and careful and precise and complete.
❷ 写武侠小说的重点和要素是什么
那要看你这本书想要突出什么了,一夫多妻的yy?揭露人性的丑恶?生活的无奈和绝望?兄弟间的江湖义气?用不着去找武侠里出现过的东西,一个人有一个人的江湖,一万人有一万人的江湖。
常用的俗套情节:
仇杀:父母被杀,主角被救走或者全家被灭门,主角逃过。
民族:国家之间的对抗,以民族大义为重。比如宋金,宋辽,满汉。
夺宝:江湖上出现了xx秘籍、神兵、宝藏
悬疑:xx地方突然死了很多人,大家都来调查,发现一个大阴谋……
YY:主角练就金枪不倒神功,走到哪儿都不下床……
常用的俗套门派:
少林:武林中的泰山北斗
武当:与少林齐名
丐帮:最大最迅速但不保证最准确的情报来源
魔教:这个……反正就是最厉害的反派创立的那个教派,随便你叫什么
最俗套的外号、名字:
什么龙,狂,绝,霸,天,啸,傲等等……
最俗套的世家子弟:
南宫,慕容,欧阳,轩辕,上官,皇甫……
❸ 金庸武侠的翻译和招式研究
如果想知道降龙十八章,最好先看看周易,至少每一招的名字就是从周易中来的。如果是其他的如北冥神功之类的,就看看庄子的书。反正金庸的书一定是更古代文化有联系,大部分是将历史的事件故事化。
金庸小说的很多人名其实很有讲究的,比如虚竹,令狐冲,任盈盈,木晚清,王语嫣,都是从典故或者古代诗词文献中演化出来的,或者是有一定的特别意义。
❹ 写武侠小说应该必备的知识
武侠小说所需的东西还真的很多,就我所了解的谈几点:
1最基本的文字驾驭能力,这关系到你写的小说的流畅度和清晰度,写小说肯定要给人看,如果你的文章别人能一直很顺畅地读下去,无疑就能让读者更明白你写的是什么。当然当你写到一定境界之后,你就可以适当地加点心理描写和环境的渲染的笔墨。
2最基本的小说布局能力,小说的结构很重要,有的时候一个巧妙的结构能让小说增色不少,例如著名的欧亨利式结局,将明暗两线不露声色地交织在一起,最后结局才统一起来,给人以意外的惊喜。布局能力需要你不断尝试,胸中有丘壑,达到一定程度自然就知道怎么做了。布局切忌生搬硬套,为了满足某个结局而强加进去。同时结构要完整,要把故事从头到尾认真讲完,让读者明白你讲了一个怎样的故事。
3以上都是文字功底了,其他杂学都要有所涉猎。历史是个很重要的方面,金大侠的小说大多是置身在历史背景中的,很多小说也是描写一个乱世或者暗流涌动的太平盛世中主人公的遭遇,但并不是说你一定要有历史的痕迹,古龙的很多小说都淡化了历史。其实在掌握最基本的文字功底后,你其他比较擅长的东西就成了你小说的素材。比如你对经济学很感兴趣,你就可以去写商战题材的,你对推理很感兴趣,就可以写推理武侠。除了你擅长的东西,武侠小说包罗万象,一切皆可入题,因此也要多看看各方面的书,以备不时之需。
另外要把握武侠小说的灵魂,武侠小说的核心是侠,弘扬人世间的大无私的侠义和奉献精神,所以文章中要涌动着一股积极的力量,催人奋进的力量和感染力,情感是个很重要的元素,兄弟义气,催泪的爱情可以很好地表现。不要写就写成了充斥暴力血腥,武侠有武,但武的目的不是为了杀人,而是保护别人不被杀!
❺ 武侠小说该如何翻译
Martial Arts Novel
❻ 传统武侠小说的英语怎么翻译
traditional martial arts novel~ 词典上这么写的~
❼ “武侠小说”如何翻译
1.swordsman/knight-errant fiction
2.Chinese martial arts novel
3.Kungfu novel (Kungfu is one of the martial arts)
动作片功夫电影大牌
Chan, Jackie
Lee, Ang
Tarantino, Quentin Jerome
Woo, John
Woo-Ping, Yuen
看看这里http://www..com/?ie=gb2312&bs=&sr=&z=&ct=1048576&cl=3&f=8&word=武侠小说
❽ 金庸的武侠小说为什么难登大雅之堂
诺贝尔文学奖宣扬的是普世的世界观和价值观,是普世的悲天悯人和人文关怀。而金庸以及其他所有的武侠小说题材对世界观的影响力只局限于华人圈。并且武侠小说内核对世界观的传播和社会的披露,相比诺奖的作品是难以企及的。论传颂度,金庸还是比不上村树的,不能因为人家是日本人就否认他作品在世界范围内的影响,金庸的作品还是限制在华人圈,普适性差太多。
简言之,武侠小说离现实太远,就是段位不够……中国不是没有得诺奖的人,早在莫言得诺奖之前,鲁迅和老舍就差点得了诺奖,一个是因为没长篇,另一个是病故。
❾ 武侠小说的英文怎么说
武侠小说
gongfu story;Kung fu novels;martial arts fiction;wu shu novels更多释义>>
[网络短语]
武侠小说 Wuxia;tales of roving knights;kung fu novel
新武侠小说 new novel about swordsmen;New Martial Arts Fiction;new knight novels
武侠小说翻译 martial arts fiction translation
❿ 为什么武侠小说这么难写
我也是啊。。
因为我们生活在21世纪,自然现代文要比古代文容易写。
因为我们社会发展迅速,所以对武侠世界的一些比如穴道,比如武打场面这一类东西比较难懂,又没有什么资料可以参考除非你是读文学专类或者医学专类的。
在文学方面来讲,武侠的有些描写讲究意境和境界,短短几个字就要你写出很多种意思,你要对古文掌握的很好,写武侠离不开“古”字,写武侠写的跟现代记叙文一样你就太失败了。
武侠小说真的不是什么人都能写的。。。我也为这件事情烦恼了很久