韩语原文武侠小说
『壹』 谁能提供《沈清传》,《春香传》的韩语原文非常感谢~~~
http://book.naver.com/bookdb/text_view.nhn?bid=164300&dencrt=%252B%%253D#middle_tab
심청전(电子版)
http://book.naver.com/bookdb/text_view.nhn?bid=2622069
<춘향전>
这应该跟版权挂钩吧 就是中国也不是每本都有文档版
『贰』 金庸小说有英文版吗
有的,金庸先生的小说,经历了两度修订,总共有三个版本。
自一九五五年于香港《新晚报》连载《书剑恩仇录》开始,至一九七二年于《明报》刊载完《鹿鼎记》为止,不论是报上的连载,或是结集成册的初版本金庸小说,在读者群中统称为「旧版」,这才是最原始的版本。
其后,金庸以十年的时间,细细修订旧版小说,后来在远景与远流出版公司的版本,都是修订后的「新版」(即包括金庸读者口中的「远景白皮版」、「远流黄皮版」、「远流花皮版」),有些读者在提到金庸旧版小说时,都以为是远景的版本,事实上,远景的版本与远流的版本是同一版,只是封面及装帧有所不同而已。
有趣的是,在金庸将「新版」修订为「新修版」时,读者发出的反对意见几乎都是批评金庸「改变了共同回忆」;回想当年,在「旧版」修订为「新版」时,倪匡等旧版读者也对金庸提出过类似意见。历经七年的改版工程,新修版金庸小说终于在二○○六年七月全部面世。有心的读者在现时可以读到三种版本的金庸武侠小说。
在新修版发行后就发型了马来西亚版、英语班、日语版、韩语版等多个语言版本。
『叁』 韩语小说
有个韩国网站,免费而且无需注册
http://www.joara.com/
http://www.munpia.com/
http://www.ijakga.com/
http://f-world.co.kr/
『肆』 金庸的武侠小说在韩国受欢迎吗
东南亚读者,则远在七十年代已为金庸作品所吸引,这个地区已先后出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、马来文等文字,一九九五年出版了星、马简体字本,其余文种均是盗译,流传广泛。韩文版的金庸武侠小说在八十年代末已大行其道,共有十二家韩国出版社盗译了金庸的全部武侠小说。直到去年,金庸才正式授权韩国出版社出版他的外文版作品。
『伍』 有没有韩国语的小说网站
www.naver.com,韩国人经常用,还满好的,适合有一定韩语基础的人啊,希望能帮到你,有什么不会的给我发信息