當前位置:首頁 » 玄幻小說 » 科幻小說那年假期

科幻小說那年假期

發布時間: 2023-03-18 03:58:07

⑴ 儒勒 凡爾納的作品反映了19世紀( ),並成為( )現代( )小說的先河

人物簡介】
儒勒·凡爾納(Jules-Verne,1828-1905)是19世紀法國作家,著名的科幻小說和冒險小說作家,被譽為「現代科學幻想小說之父」。曾寫過《海底兩萬里》、《地心游記》等著名書籍。 1828年2月8日,凡爾納生於南特,1848年赴巴黎學習法律,寫過短篇小說和劇本。
1863年起,他開始發表科學幻想冒險小說,以總名稱為《在已知和未知的世界中奇異的漫遊》一舉成名。代表作為三部曲 《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》 。
凡爾納總共創作了六十六部長篇小說或短篇小說集,還有幾個劇本,一冊《法國地理》和一部六卷本的《偉大的旅行家和偉大的旅行史》。主要作品還有《氣球上的五星期》.《地心游記》.《神秘島》.《漂逝的半島》.《八十天環游地球》等20多部長篇科幻歷險小說。
他還是許多發明家的老師,凡爾納將它科學幻想的內容寫得那麼詳細准確,頭頭是道,以致許多學術團體對他書中列的數字,有時要用幾個星期的時間去推算。
[編輯本段]☆【走上創作之路】

1828年2月8日,凡爾納生於南特,1848年赴巴黎學習法律,寫過短篇小說和劇本。
1863年起,他開始發表科學幻想冒險小說,以總名稱為《在已知和未知的世界中奇異的漫遊》一舉成名。代表作為三部曲 《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》 。
凡爾納總共創作了六十六部長篇小說或短篇小說集,還有幾個劇本,一冊《法國地理》和一部六卷本的《偉大的旅行家和偉大的旅行史》。主要作品還有《氣球上的五星期》.《地心游記》.《機器島》.《漂逝的半島》.《八十天環游地球》等20多部長篇科幻歷險小說。
[編輯本段]☆【百神護佑的凡爾納】

從地圖上看,法國略呈五邊形,有點像一個人。我們可以把法國向地中海和大西洋伸出的兩個角當成是兩只手臂,左手上捧著的明珠,是馬賽;右邊的明珠藏得比較嚴實,在胳肢窩下,是南特。這里就是科幻小說之父儒勒·凡爾納的故鄉。
小凡爾納的家就在港口附近,孩提時的好奇心促使他一趟趟地往碼頭上跑。這艘漂亮的三桅帆船是從什麼地方開來的?這艘雙桅橫帆船又要開往什麼地方?他很快地就同船上那些差不多同齡的小水手打成一片,幻想著自己也能有那麼一天遠渡重洋,到神秘的異域國度探險。
18歲那年,他的律師父親放他去巴黎學法律。這真是放鳥出籠,凡爾納玩性大發。一天在一個晚會上,意欲早退的他趁人不備,沿著樓梯扶手悠然滑下,不想正撞在一位胖紳士身上。凡爾納異常尷尬,道歉之後隨口詢問對方吃飯沒有(看來這種問候並非中國特有),對方回答說剛吃過南特炒雞蛋。凡爾納聽罷搖頭,聲稱巴黎根本沒有正宗的南特炒雞蛋,因為他就是南特人而且拿手此菜。胖紳士聞言大喜,誠邀凡爾納登門獻藝。這位胖紳士並非他人,乃是當時法國最著名能吃會寫的作家大仲馬。
從此以後,凡爾納就在大仲馬家裡連吃帶住,也似模似樣跟著大仲馬學寫戲劇。他受大仲馬影響之深,以至於小仲馬曾經感慨地說,就文學而言,凡爾納更應該是大仲馬的兒子。
原本希望凡爾納子承父業的父親知道再也拴不住這個花樣百出的兒子,加上兒子有大仲馬這么知名的人物提攜,故而全不幹涉他的選擇。不僅繼續為兒子提供生活資助,而且還在自己的案例匯編里為兒子尋找創作戲劇的題材。
好像有好父親、良師還不夠,上天還給了凡爾納一位著名的賢妻。他的處女作《氣球上的五星期》連投16家出版社而不中,凡爾納一氣之下將手稿扔進火里,凡太太空手入烈火搶出手稿,讓他有機會遇到識貨的第17家出版社。
要照中國人的說法,凡爾納還真是百神護佑,想不成功都不容易。
[編輯本段]★【凡爾納的創作生涯】
儒勒·凡爾納(JulesVerne,1828.2.8-1905.3.25)生於法國西部海港南特,他在構成市區一部分的勞阿爾河上的菲伊德島生活學習到中學畢業。父親是位頗為成功的律師,一心希望子承父業。但是凡爾納自幼熱愛海洋,嚮往遠航探險。11歲時,小凡爾納背著家人,偷偷地溜上一艘開往印度的大船當見習水手,准備開始他夢寐以求的冒險生涯。不過由於發現及時,父親在下一個港口趕上了他。這次以受到嚴厲的懲罰而告終的旅行換來的是更為嚴格的管教,並躺在床上流著淚保證:「以後保證只躺在床上在幻想中旅行。」這使他徹底喪失了成為冒險家的可能性。當然,蔚藍色的大海在心中的形象是永遠也無法磨滅的。也許正是由於這一童年的經歷,客觀上促使凡爾納一生馳騁於幻想之中,創作出如此眾多的著名科幻作品。
18歲時,他遵父囑,去巴黎攻讀法律,可是他對法律毫無興趣,卻愛上了文學和戲劇。一次,凡爾納自一場晚會早退,下樓時他忽然童心大發,沿樓梯扶手悠然滑下,不想正撞在一位胖紳士身上。凡爾納非常尷尬,道歉之後隨口詢問對方吃飯沒有,對方回答說剛吃過南特炒雞蛋。凡爾納聽罷搖頭,聲稱巴黎根本沒有正宗的南特炒雞蛋,因為他即南特人而且拿手此菜。胖紳士聞言大喜,誠邀凡爾納登門獻藝。二人友誼從此開始,並一度合寫戲劇,為凡爾納走上創作之路創造了有利條件。這位胖紳士的名字是大仲馬。畢業後,他更是一門心思投入詩歌和戲劇的創作,為此不僅受到父親的嚴厲訓斥,並失去了父親的經濟資助。他不得不在貧困中奮斗,以讀書為樂。他十分欣賞雨果、巴爾扎克、大仲馬和英國的莎士比亞。在巴黎,他創作了20個劇本(未出版)和一些充滿浪漫激情的詩歌。
後來,凡爾納與大仲馬合作創作了劇本《折斷的麥稈》並於1850年初次上演,這標志著凡爾納在文學界取得了初步的成功。在繼續創作的過程中,凡爾納感到文學創作似乎缺乏出路,而且他發現當時文壇上的人都在找出路,都在試圖把其他領域的知識融進戲劇。比如大仲馬是將歷史學融進文學,而巴爾扎克則把社會倫理學融進文學……這時凡爾納發現,只剩下地理學還沒有被開發。
這期間,他經常上國家圖書館,開始熱衷於各項科學的新發現,同時系統地研究地理,數學,物理,化學等,為他想寫的科學小說積極准備詞彙。他在劇院里找到一個秘書的職位,陸續寫了幾出輕歌劇,還發表了幾個短篇小說和一部歷史小說《馬爾丹·帕茲》。
於是凡爾納利用一年的時間進行試驗,創作出《冰川上面過冬》等作品,但未發表。
1856年,凡爾納乘火車來到北部城市亞眠,遇到一名帶著兩個孩子的漂亮寡婦,一見鍾情並求婚,繼而結婚。接著凡爾納搬家過去,從此開始認真創作。其時29歲。
1863年,凡爾納創作出《氣球上的五星期》後,16家出版社無人理睬,憤然投入火中,被妻子搶救出來,送入第17家出版社後被出版。賞識此書的編輯叫赫茨爾,從此凡爾納遇到了知音,與之結下終身友誼。赫茨爾與凡爾納簽訂合同,一年為其出版兩本科幻小說。
《氣球上的五星期》出版之後,凡爾納的創作進入了一個多方面的探索時期,他試驗多種寫法,朝多種方向進行探索,一發不可收拾。每年出版兩本,總標題為《奇異的旅行》,包括《地心游記》《從地球到月球》《環繞月球》《海底兩萬里》《神秘島》等等,囊括了陸地、海洋和天空……此後探索停止,開始成熟,進入平穩的發展時期,創作出《80天環繞地球》《太陽系歷險記》(中譯《大木筏》)《兩年假期》等優秀作品。隨著聲望的增高,凡爾納的財富也在迅速增長。
凡爾納的晚年不是十分幸福,創作減少並進入衰弱期,其《喀爾巴阡的古堡》有一定的自傳性,表現了生活中隱秘的側面。
1905年3月17日凡爾納出現偏癱,24日失去知覺,25日晨8:00去世。
出殯1905年3月28日大出殯,全世界紛紛電唁,悼念這位偉大的科幻作家。
[編輯本段]【故事的特點】

凡爾納的故事生動幽默,妙語橫生,又能激發人們尤其是青少年熱愛科學、嚮往探險的熱情,所以一百多年來,一直受到世界各地讀者的歡迎。據聯合國教科文組織的資料表明,凡爾納是世界上被翻譯的作品最多的十大名家之一。
凡爾納是一個非常優秀的通俗小說作家,有一種能夠把自己的幻覺變得能夠觸摸的本領,其感覺是全方位的,從平淡的文學中傳達出某種人類的熱情。但凡爾納的小說中人物除了少數幾個外都是一模一樣的,他似乎塑造不出更重要的人物,人物都是臉譜化的簡單的好人壞人,沒有什麼心理活動;從其作品人物性別單一化上還可看出他對女人的偏見,隱隱流露出深受其苦的心態。此外凡爾納的作品中充滿了明顯的社會傾向,是一個愛國者(法國人最好)、民族解放主義者(支持被壓迫民族斗爭),在某種程度上是一個無政府主義者(從某些作品中表現出無秩序者),最後還是一個銀河帝國主義者(有締造宇宙帝國的慾望)。
凡爾納的作品裡充滿了知識,但他本人卻是一名宇宙神秘主義者,對世界有一種神秘的崇拜。在他的小說中,有時候思考問題不夠深刻,主題也常常重復。
但總的來說,凡爾納的嘗試仍然是偉大的。他寫的雖然都是平凡小事,但讀後仍使我們激動不已。正如1884年教皇在接見凡爾納時曾說:「我並不是不知道您的作品的科學價值,但我最珍重的卻是它們的純潔、道德價值和精神力量。」(佚名)

⑵ 凡爾納都出過什麼科幻小說

【儒勒·凡爾納作品集】
中長篇小說有:《氣球上的五星期》、《環游世界八十天》、《沙皇的信使》、《兩年的假期》、《亞馬遜漂流記》、《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》、《神秘島》、《牛博士》、《喀爾巴阡古堡》、《突破封索》、《測量子午線》、《太陽系歷險記》、《從地球到月球》、《征服者羅比爾》、《大臣號遇難者》、《地心游記》、《無名之家》、《隱身新娘》、《地下之城》、《主宰世界的人》、《環月旅行》、《冰島怪獸》、《金火山》、《1839年的一位神甫》、《在馬尼熱尼拉》、《美麗的黃色多瑙河》、《桑道夫伯爵》、《飛行村》、《流星追逐記》、《迎著三面旗》、《旋轉乾坤》、《機器島》、《烽火島》、《哈特拉船長歷險記》、《十五歲的小船長》、《大海的入侵》、《魯濱遜叔叔》、《魯濱遜學校》、《培根的百萬法郎》、《讓-瑪麗·卡比杜蘭的故事》、《英格蘭和蘇格蘭旅行記》、《二十世紀的巴黎》、《世界盡頭的燈塔》、《奧蘭情游》、《小把戲》、《昂梯菲爾奇遇記》、《馬丁·帕茲》、《旅行基金》、《漂逝的半島》、《壯麗的奧利諾科河》、《第二祖國》、《蒸汽房》、《一張彩票》、《奇特旅行記》、《基普兄弟》……
短篇小說有:《聖卡洛斯》、《空中歷險記》、《一個在冰雪中度過的冬天》、《永恆的亞當》、《墨西哥的"幽靈"》、《佐奇瑞大師》、《升D先生和降E小姐》、《皮埃爾.讓》、《圍攻羅馬》、《昂塞勒默.德.蒂勒爾的婚姻》、《漢堡》、《弗列特—弗拉克》、《牛博士的奇想》、《十小時狩獵》、《尚特萊恩伯爵》、《童年和青少年時代的回憶》、《拉東一家奇遇記》、《理想城市》、《吉爾.布拉塔爾》、《聖誕節的故事》……
劇本有:《亞歷山大六世》、《火葯的陰謀》、《路易十五時期的一場悲劇》、《基里迪娜》、《從龍潭到虎穴》、《白天幸福的人》、《來自美洲的侄子》、《斷草》、《蒙娜麗莎》、《加利福尼亞的城堡》、《捉迷藏》、《瑪若蘭納的夥伴們》、《阿代恩的旅店》、《德.香邦澤先生》……

網路,很全的,想了解更多,可以看那裡。

http://ke..com/view/43716.html?wtp=tt

⑶ 給一些科幻小說的書名越多越好

《地心游記》《從地球到月球》《環繞月球》《海底兩萬里》《神秘島》《80天環繞地球》《太陽系歷險記》(中譯《大木筏》)《兩年假期》

⑷ 世界經典科幻小說有哪些

我個人認為最佳作家是法國的儒勒凡爾納,作品有:三部曲《格蘭特船長的兒女》(1868) 《海底兩萬里》(1869) 《神秘島》(1873) ,還有《從地球到月球》(1865) 《環繞月球》(1870) 《旋轉乾坤》(1889) 《氣球上的五星期》(1863) 《八十天環游地球》(1872) 《地心游記》(1864) 《沙皇的信使》(1876) 《兩年假期(十五少年漂流記、荒島奇遇)》(1888) 《亞馬遜漂流記》 《喀爾巴阡古堡》(1892) 《突破封鎖》 《測量子午線(南非洲歷險記)》(1872)
《太陽系歷險記》

⑸ 求一本:中外科幻小說的名字:是本硬皮5000+頁以上的經典外國科幻合集 收錄基本是70/80年代以前的科幻小說

三葉草在行動
主角因眼疾,躲過了三葉草的大偷襲
正常人看到三葉草的都瞎了
然後就是各種生存了
同樣風格的生存小說個人以知還有以下部分
魯濱孫漂流記
神秘島
那年假期
哈爾羅傑歷險記
火星公主
還有一篇說是一個人去山洞
然後去到了地底的未來世界
名字記不得了

⑹ 儒勒.凡爾納的科幻小說有哪些代表作

懦勒·凡爾納(1828至1905)19世紀法國著名小說家,劇作家及詩人,他為人稱道的作品是科幻小說,代表作是巜格蘭特船長的兒女》,巜海底兩萬里》和巜神秘島》被稱為,凡爾納科幻三部曲。

⑺ 凡爾納科幻小說有哪些(要全部)拜託各位大神

《格蘭特船長的兒女》(1868) 《海底兩萬里》(1869) 《神秘島》(1873) 《從地球到月球》(1865) 《環繞月球》(1870) 《旋轉乾坤》(1889) 《氣球上的五星期》(1863) 《八十天環游地球》(1872) 《地心游記》(1864) 《沙皇的信使》(1876) 《兩年假期(十五少年漂流記、荒島奇遇)》(1888) 《亞馬遜漂流記》 《喀爾巴阡古堡》(1892) 《突破封鎖》 《測量子午線(南非洲歷險記)》(1872) 《太陽系歷險記》 《征服者羅比爾》 《大臣號遇難者》 《無名之家》 《隱身新娘》 《地下之城(黑印度)》(1877) 《主宰世界的人》 《冰島怪獸》 《金火山》 《1839年的一位神甫》 《在馬尼熱尼拉》 《美麗的黃色多瑙河》 《桑道夫伯爵》 《飛行村》 《流星追逐記》 《迎著三面旗》 《機器島》 《烽火島》 《哈特拉船長歷險記》 《十五歲的小船長》 《大海的入侵》 《培根的五億法郎》 《讓-瑪麗·卡比杜蘭的故事(聖-埃諾克號歷險記)》 《英格蘭和蘇格蘭旅行記》 《20世紀的巴黎》 《天邊燈塔》 《奧蘭情游》 《小把戲》 《昂梯菲爾奇遇記》 《馬丁·帕茲》 《旅行基金》 《漂逝的半島》 《壯麗的奧里諾科河》 《第二祖國》 《蒸汽屋》 《一張彩票》 《奇特旅行記》 《基普兄弟》(無中文譯本) 《法蘭西之路》 《南方之星》 《辛迪亞號的殘骸》 《一個中國紳士的遭遇》 《漂浮的城市》 《克洛迪斯·邦巴納克》 《布拉尼康夫人》 《北方反對南方》 《利沃尼亞的一場悲劇》 《天邊燈塔》 短篇小說 《聖卡洛斯》 《空中歷險記》 《一個在冰雪中度過的冬天》 《永恆的亞當》 《墨西哥的"幽靈"》 《佐奇瑞大師》 《升D先生和降E小姐》 《追溯人類的起源》 《一個2889年美國報業奇才的一天》 《皮埃爾.讓》 《圍攻羅馬》 《昂塞勒默.德.蒂勒爾的婚姻》 《漢堡》 《弗列特—弗拉克》 《牛博士的奇想》 《十小時狩獵》 《尚特萊恩伯爵》 《童年和青少年時代的回憶》 《拉東一家奇遇記》 《理想城市(2000年的亞眠)》(無中文譯本) 《吉爾.布拉塔爾》 《聖誕節的故事》 《風雨之夜》 劇本 《亞歷山大六世》 《火葯的陰謀》 《路易十五時期的一場悲劇》 《基里迪娜》 《從龍潭到虎穴》 《白天幸福的人》 《來自美洲的侄子》 《斷草》 《蒙娜麗莎》 《加利福尼亞的城堡》 《捉迷藏》 《瑪若蘭納的夥伴們》 《阿代恩的旅店》 《德.香邦澤先生》 《折斷的麥稈》(1850)…… 其他 《法國地理》 《偉大旅行和偉大旅行家的故事》(6卷本) 《一個怪人的遺囑》

⑻ 儒勒.凡爾納的科幻小說有哪些代表作

三部曲
o 《格蘭特船長的兒女》
o 《海底兩萬里》
o 《神秘島》
* 探月兩部曲
o 《從地球到月球》
o 《環繞月球》
* 探險
o 《八十天環游地球》
o 《氣球上的五星期》
o 《征服者羅比爾》
o 《太陽系歷險記》
o 《地心游記》
o 《兩年假期》
* 民族獨立和革命
o 《桑道夫伯爵》
o 《烽火島》
o 《多瑙河領航員》
* 其他
o 《漂逝的半島》
o 《十五歲的船長》
o 《機器島》
o 《隱身新娘》
o 《昂梯菲爾奇遇記》
o 《印度貴婦的五億法郎》

⑼ 關於中國科幻小說發展簡史

擁有幻想一直是人類最美好的、不同於其他生物的特質之一。相信每個人都或多或少地幻想過自己的未來,並為之奮斗,為之陶醉。當然其中有一些在今天看來是虛無飄渺的空想,但當幻想與科學聯繫到一起時,誰又能保證它們不會成為現實呢?

透過小說形式的探討,科幻創作可以加深我們對人、科技、社會、自然等相互關系的了解。在科技正在沖擊著人類每一活動領域的今天,這種了解無疑是急切和必需的。科幻小說就是人類幻想與科學的完美結合,它將科學技術巧妙地溶入引人的故事情節之中,令人們在不知不覺中感受到科學的魅力,激發對科學技術的濃厚興趣。

談到科幻小說(ScienceFiction),我們不能不說及它的發展歷史。世界科幻的發展著文甚多,筆者無需贅言。而回首中國科幻小說的發展歷程,恰已百年。在這百年發展過程中,我們通常把1949年以前的近五十年稱作中國科幻小說的萌芽期。在這半個世紀期間,中國科幻小說經歷了從無到有、從小到大的過程。不過,那段歷史由於年代久遠,許多事情不為普通科幻愛好者所知。筆者現將收集到的資料整理出來,與大家共享。

簡單地說,中國現代科幻文學的發展是以翻譯西方(包括日本)的科幻小說拉開序幕的。

1900年,中國世文社出版了由逸儒翻譯、秀玉筆記的《八十日環游記》(即《八十天環游地球》法~儒勒·凡爾納),這是目前有史可查的中國發行的第一部科幻小說作品。

1902年,盧藉東譯意、紅溪生(真實姓名不可考)潤文翻譯了《海底旅行》(即《海底兩萬里》法~儒勒·凡爾納),發表於1902年1期至1905年6期(1902年11月14日——1905年7月)的《新小說》雜志上,但只有21回,未完。

同年11月,飲冰子(梁啟超)翻譯了《世界末日記》,在《新小說》1902年1期(1902年11月14日)發表。

1903年,飲冰子(梁啟超)和披發生(羅孝高)合作編譯並縮寫了《十五小豪傑》(即《兩年假期》法~儒勒·凡爾納),分十八回連載在《壬寅新民報》上。這部小說轉譯於森田思軒的日文版;對原著進行了較大的壓縮,大約刪減了四分之三的篇幅。並使用章回體結構。其中飲冰子譯前十回,披發生譯後八回。

同年5月,楊德森翻譯了《夢游二十一世紀》(荷蘭~達愛斯克洛提斯),最初發表於《綉像小說》1903年1期至1903年4期(1903年5月29日——1903年7月9日),後作為說部叢書的一種出版。

同年6月,包天笑翻譯《鐵世界》(法~儒勒·凡爾納),由文明書局出版。

同年10月,魯迅先生將井上勤由英文版翻譯的日文版《月世界旅行》轉譯成中文版《月界旅行》(即《從地球到月球》法~儒勒·凡爾納),由日本東京進化社出版,但本書的作者被誤署為美國的培倫並且結構改為章回體。在此書序言中魯迅指出:「導中國人群以進行,必自科學小說始」。將科幻小說對中國的意義簡明扼要地闡述了出來。

此月,東莞方慶周譯述、我佛山人衍義、知新主人評點的《電術奇談》(即《催眠術》日~菊池幽芳)在《新小說》上連載,共24回。

同年,佚名翻譯《空中旅行記》(即《氣球上的五星期》法~儒勒·凡爾納)。

大量的外國科幻作品湧入中國給中國科幻的發展注入了養分。這種現象的出現也不是偶然的,當時改良主義的變法運動方興未艾,維新志士們認為小說可以使民開化,以梁啟超為先導為小說爭得了正宗文學的地位。而介紹新意識、新思潮的重要途徑之一就是翻譯。並且洋務和頻繁外交以及帝國主義對中國的侵略都使得大量外交人才被培養出來;譯書局和印刷廠的廣為開設、報刊期刊的大量出現都極大地豐富了翻譯作品的陣地。當然翻譯科幻作品的大量出版不是最終的目的,我們需要的是中國自己的原創科幻小說。同時,正是因為翻譯作品的引入,使得中國原創科幻小說也深受西方作品的影響。

於是,1904年3月,這應該是中國科幻迷永遠記住的一年。因為在這一年,中國科幻史上的第一篇原創科幻小說誕生了。荒江釣叟(真實姓名不可考,很是遺憾!)在《綉像小說》雜志的1904年21期—24期、26期—40期,1905年42期、59期-62期(1904年3月——1905年11月)上連載了科幻小說《月球殖民地小說》,共35回,13萬余字,但沒有結束。小說記述了一個叫龍孟華的人殺人避禍逃至南洋。在那裡龍孟華遇到了架氣球探險的日本人玉太郎。於是,龍孟華展開了他的氣球之旅,從南洋飛至紐約,途中游歷了月球。

同年7月,日本的井上勤翻譯了《環游月球》(法~儒勒·凡爾納),由上海商務印書館發行。

同年,海天獨嘯子創作了《女媧石》,分別於1904年和1905年由東亞編輯局出版了甲卷和乙卷,但兩卷只包括16回,並沒有終結。

1905年,周桂笙翻譯《環游月球》(法~儒勒·凡爾納),由上海廣智書局出版。

同年4月,奚若翻譯《秘密海島》(法~儒勒·凡爾納),由上海小說林社出版。

同年6月,另一篇優秀的中國原創科幻小說問世了。東海覺我(徐念慈)通過上海小說林出版社出版了《新法螺先生譚》。這本書由三篇小說構成:《法螺先生譚》、《法螺先生續譚》和《新法螺先生譚》。前兩篇是吳門天笑生(真實姓名不可考)從日本岩谷小波的德文日譯版轉譯的,原著者不詳。而《新法螺先生譚》則是地地道道的中國原創科幻小說。全文13000字,主要寫一名為新法螺的人御風而起,周遊了月球、水星、金星,最後返回地球的故事。徐念慈先生創辦了《新舞台》雜志,刊載了大量科幻小說,他曾說過,「小說之進步,而使普通社會,亦敦促而進步。」在此後不久,中國便陸續出現了二十多篇科幻小說。

同年7月,東海覺我翻譯了《黑行星》(即《世界的終結》美~西蒙·紐卡姆),由上海小說林社發行。15章的《幻想翼》(美~愛克乃斯格平)在《綉像小說》1905年53期至55期上連載。

同年8月,老少年在《南方報》(1905年8月21日——1905年11月29日)上連載了11回的小說《新石頭記》,包含有科幻的成分在其中。

同年,索子(魯迅)翻譯了《造人術》(美~路易斯·托侖),在《女子世界》1905年4、5合刊上發表。

1906年,之江索士(魯迅)翻譯的在《浙江潮》雜志上連載的《地的旅行》(即《地心游記》法~儒勒·凡爾納)由上海普及書局發行。同樣,這本書的作者也屬錯了,標為英國的威男;結構仍為章回體,分為12回。

同年,蕭然郁生創作《烏托邦游記》在《月月小說》1906年1、2期上刊載,只有四回並沒有完結,小說表現了作者強烈的民族意識和愛國主義思想。

1903~1906年間,日本科幻作家押川春浪的《空中飛艇》、《新舞台》、《秘密電光艇》、《白雲塔》、《千年後之世界》等作品被陸續翻譯成中文;其中《空中飛艇》由海天獨嘯子翻譯(1903年,明權社)、《新舞台》由徐念慈翻譯(1904年)、《秘密電光艇》由金石和褚嘉猷合譯(1906年4月,上海商務印書館)。

1907年2月,陳鴻璧翻譯的25章《電冠》(英~佳漢)在1907年1期至1908年8期(1907年2月——1908年1月)的《小說林》上發表。周桂笙翻譯的《飛訪木星》在《月月小說》1907年5期(1907年2月27日)發表。

同年11月,周桂笙翻譯的《倫敦新世界》在《月月小說》1907年10期(1907年11月20日)上發表。

1908年1月,商務印書館編譯所翻譯了《新飛艇》,由上海商務印書館發行,共35章。

同年2月,吳趼人創作了《光緒萬年》,發表在《月月小說》1908年13期(1908年2月8日)上,體現了一定的反帝、反封建思想。這篇小說被標為「理想科學語言諷刺詼諧小說」。

同年4月,《易形奇術》(英~斯蒂芬森)被翻譯出版,共10章。

同年8月,天笑(包天笑)的《世界末日記》在《月月小說》1908年19期(1908年8月)上發表。

同年10月,吳趼人以我佛山人的筆名創作了40回的《繪圖新石頭記》,由上海改良小說社發行了單行本。笑(包天笑)在《月月小說》1908年21期(1908年10月)上發表《空中戰爭未來記》。同期的《月月小說》上還發表了闓異的《介紹良醫》。

同年,肝若創作了《飛行之怪物》,此文抨擊了支那外務大臣包媚骨以退讓討洋人歡心,表達了對腐敗的清政府的無比憎恨;碧荷館主人的《新紀元》由上海小說林社出版,20回未完。

1909年,無名氏創作《機器妻》,是一篇挺清新的小說。

同年,陸士諤的《新野叟曝言》由上海改良小說社出版,共20回。

同年10月,高陽氏不才子(許指嚴)的《電世界》在《小說時報》1909年1期(1909年10月14日)上發表,共16回。

1911年6月,心一翻譯了《黑暗世界》,在《小說時報》1911年10期(1911年6月11日)上發表。

1912年6月,《小說月報》(1912:3:3)上刊載了《秘密室》。

1915年,李薇復翻譯出了《洪荒島獸記》(即《失落的世界》英~阿·柯南道爾)。

1917年9月,《小說月報》(1917:8:9)上刊載了《科學的隱形術》。

同年,茅盾先生翻譯了《三百年後孵化卵》(即《巨鳥島》英~H·G·威爾斯),分三次連載於《學生》雜志。

1918年6月,《小說月報》(1918:9:6)上刊載了《不可思議》。

1923年1月,勁風在商務印書館出版的《小說世界》第一卷第一期上刊登了《十年後的中國》,是對帝國主義暴行的痛恨的一種反映。

1932年8月,《現代》雜志開始連載老舍先生的《貓城記》,次年載畢,並由現代書局發行了單行本,共約十一萬字。《貓城記》寫了「我」流落到火星後在貓國的種種奇遇。作者藉助於幻想,辛辣地諷刺了當時的社會,有著很深的思想內涵。

1934年陳望道在上海創辦了《太白》半月刊,「以反映社會現實,並使科學及歷史與文藝相結合的刊物」,特辟「科學小品」一欄,每期皆有科學小品創作,希冀以小品文形式來普及科學,至1935年停刊止,共出版24期,合計發表66篇。

1940年,顧均正先生將其發表於《科學趣味》雜志的科幻小說選出三篇編入《和平的夢》科幻小說集,由上海文化出版社出版。這本集子含有《和平的夢》、《在北極底下》和《倫敦奇疫》。當時中國抗戰烽火正烈,世界大戰的危險也正在逼近,顧均正的上述作品均能夠及時反應時代特點。同年,在《科學趣味》1940年第二卷1、2、4、5、6期上還連載了顧先生的《性變》。

同年,施洛英譯述了《兩年假期》(法~儒勒·凡爾納),由上海啟明書局出版。

1942年2月,許地山先生在《大風》半月刊發表了《鐵魚的鰓》,這篇小說以潛水艇中的氧氣提取裝置為科幻創意,通過對一名科學家的悲慘遭遇,反映了舊社會科學家報國無門的悲慘處境。

同年,王晉翻譯了《老朱漫遊物理世界》(即《湯普金斯先生奇遇記》美~G·蓋莫夫)。

中國科幻小說發展是從翻譯外國優秀科幻小說開始的,這符合發展的規律。許多當時世界上有名的科幻作家的作品均不同程度的被譯成中文,如:儒勒·凡爾納、H·G·威爾斯、押川春浪、瑪莉·雪萊等等;尤其是儒勒·凡爾納的作品被翻譯的最多,這也使得人們一提到科幻小說總是會先想到他。

這些西方優秀作品的傳入,使得中國科幻從中汲取了許多養分,再加上眾多第一流的文學名家對科幻小說的推崇和倡導(魯迅、梁啟超、徐念慈、茅盾、老舍……),因此,當中國自己的科幻小說出現時,起點並不低,時間也不算很晚。但由於客觀歷史條件所致(如政治環境、人文環境、科學氛圍、國民整體素質等),近半個世紀以來,中國原創科幻小說的數量並不太多。科幻小說的作者也大多是偶然而為之,屬於個人行為,並沒有出現專業的科幻小說作家,因此科幻文藝的規模還不大。

縱觀這50年中國科幻的發展,我們可以大致的分為兩個階段:一是晚清時期,二是民國初至建國。這兩個階段的中國科幻小說的發展既有其共性,也有很大的不同。

晚清時期,資產階級革命派在政治上處於上升期,這種上升表現的一個方面就是企圖使中國人民有近代科學的概念。其科幻小說創作或翻譯的題材大多集中在科學救國的呼籲、民族意識的覺醒、政治改革的寄託和女權思想的促發等方面。魯迅就曾經說過,「導中國群以進行,必自科學小說始。」這便是一種進化論思想的體現,借科幻小說以激勵人們奮斗、進取、圖強,最終改良社會。正是由於這個思想,此時的科幻小說大多還是以傳授觀念為主,而且科幻小說作家也並不是真正的科學工作者或者說是職業科幻小說作者,所以大多作品都是作者從大眾媒體獲得一些科學術語或者粗淺介紹,並引此薄弱的科學知識作為科幻推理的依據;這就導致這個時期的科幻作品往往是對科技成就的直接幻想,迴避了科學原理的說明,甚且還虛構出一些科學理論作為個人科幻推理的基礎。

進入民國時期直至建國,中國的科幻小說的創作環境沒有什麼突破性的改善,科幻小說的創作也還是屬於偶然的個人行為。五四時期所倡導的「科學」思潮,雖然未能直接促進科幻小說的發展,卻為中國的科學文藝創作奠定了一定的思想和社會基礎,至三十年代起,各種科學文藝形式開始嘗試創作,科幻小說也展現了新的風貌,濃厚的西化色彩與嚴謹的科幻態度成為這個階段科幻小說的特徵之一。政治改革的寄託、民族意識的覺醒、封建迷信的破除、科學運用的反思等等題材也大量被體現。在這期間,抗戰與內戰延阻了科幻小說的發展,直到三四十年代,隨著科學環境的成熟,以顧均正為代表的一些作家擁有了更扎實的科學素養,在科幻創作中無論是科學原理還是科學推理都更加准確合理、嚴謹詳實。

顧均正曾經強調「尤其是科學小說中的那種空想成份怎樣不被誤解,實是一個重大的問題。」這是中國首次對如何進行科幻構思發出了呼籲,從某種程度上承認了科學幻想的存在價值。這段時期,人們賦予科幻小說的科普目的仍沒改變,並沒有分辨出科幻小說與科普讀物的差異,沒有真正認識到科幻小說的文學性。

不管怎樣,中國早期科幻小說的發展受西方科幻小說的影響很大。例如《月球殖民地小說》模仿了《氣球上的五星期》,《和平的夢》近於凡爾納的風格、《貓城記》則威爾斯的意味很重、《新法螺先生譚》更是連名字都承繼了《法螺先生譚》。

中國早期科幻小說的代表作有:《月球殖民地小說》、《貓城記》、《和平的夢》、《鐵魚的鰓》等。

⑽ 著名法國科幻小說作家儒勒·凡爾納的作品有哪些

* 三部曲
o 《格蘭特船長的兒女》
o 《海底兩萬里》
o 《神秘島》
* 探月兩部曲
o 《從地球到月球》
o 《環繞月球》
* 探險
o 《八十天環游地球》
o 《氣球上的五星期》
o 《征服者羅比爾》
o 《太陽系歷險記》
o 《地心游記》
o 《兩年假期》
* 民族獨立和革命
o 《桑道夫伯爵》
o 《烽火島》
o 《多瑙河領航員》
* 其他
o 《漂逝的半島》
o 《十五歲的船長》
o 《機器島》
o 《隱身新娘》
o 《昂梯菲爾奇遇記》
o 《印度貴婦的五億法郎》

熱點內容
最經典好看的玄幻小說 發布:2024-11-28 15:32:20 瀏覽:695
喬思語宮銘小說在線閱讀 發布:2024-11-28 15:32:04 瀏覽:133
小說虎婿txt免費全文下載 發布:2024-11-28 15:23:41 瀏覽:558
明湖居聽書注音 發布:2024-11-28 15:08:51 瀏覽:809
言情長篇小說喜劇出版 發布:2024-11-28 15:07:42 瀏覽:717
言情小說女主角姓藍 發布:2024-11-28 14:58:40 瀏覽:740
免費全本明月小軒送風光小說 發布:2024-11-28 14:31:52 瀏覽:129
我真的沒出門啊聽書 發布:2024-11-28 13:52:49 瀏覽:718
最好的科幻小說三體 發布:2024-11-28 13:52:01 瀏覽:642
亂世佳人小說推薦 發布:2024-11-28 13:41:58 瀏覽:882