老鼠發展文明科幻小說
A. 一個人帶著五隻老鼠的科幻小說
我知道一個老鼠帶4隻烏龜的故事
B. 日本一位作家寫的關於老鼠引起的災難的科幻小說
西村壽行的《黑色的瘋狂》
C. 尋一關於老鼠的小說
在作者筆下,老鼠一改令人厭惡的傳統形象,由於文明的熏陶,它們變得親切可愛。作者還著力描寫了它們身上表現出來的團結友愛、勤勞勇敢、樂於助人的精神。其中的一些主要擬人形象,如老鼠尼科迪默斯機智沉穩、勤於思索、善於領導,賈斯廷熱情勇敢、充滿活力,田鼠費里斯比夫人既具有一顆母親的慈愛的心又有義無反顧的果敢性格……都刻畫得栩栩如生,令人難忘。此外,童話格調清新,想像奇特,作者巧妙地將科學力量帶來的奇跡作為幻想的圖景並加以形象的描繪,展現出當代童話的特有魅力。
這本書叫尼姆的老鼠
D. 誰有不銹鋼老鼠復仇記的文章,科幻世界中的那篇
2005年科幻世界譯文版(下半月版)·天龍號:
(從這年開始要注意跟老闆說——麻煩譯文版只給我留科幻的那一半就可以了)
本期目錄
◎經典長篇
神們自己……………〔美〕艾薩克·阿西莫夫 著 崔正男 譯 2
面對愚昧,即使神們自己都束手無策。
——席勒
謹以此書獻給人類,願與愚昧的戰爭終將有勝利的一天。
——艾薩克·阿西莫夫
(——席勒是個好人,大家有空要去看看他的書……
對了,我決定從今以後不學人家用「農村」倆字了,要強力推廣「愚昧」二字的普及率!特此聲明專利!)
◎短中篇佳作
孟德爾燈案………………〔美〕保羅·萊文森 著 趙海虹 譯 124
◎短篇佳作
六邊形…………………〔美〕羅伯特·里德 著 胡 紓 譯 112
引力礦………………〔美〕斯蒂芬·巴克斯特 著 許東華 譯 142
克隆人謀殺案……………〔美〕約翰·莫雷西 著 羅 布 譯 147
◎世界科幻之窗
逃離必將毀滅的世界——羅伯特·索耶《恐龍三部曲》之《化石獵手》 ………………………………主持人:張建光 108
31、《科幻世界·幻想小說譯文版》2005年第1期即將上市,歡迎預訂!
(缺少之NO8——有羅傑·澤拉茲尼啊……但是是奇幻啊……)
目 錄
幻界篇·巫師城堡
魔法之源(The Source Of Magic) …………(美)皮爾斯·安東尼 著/織羽譯
幻界篇·騎士傳說
遠離拉雷多 …………(美)戴維·W·希爾 著/何萌譯
異界篇
獨角獸的棋路………… (美)羅傑·澤拉茲尼(Roger Zelazny) 著/胡紓譯
橘面人………… (美)L·斯普拉格·德·坎普 著/馬驍 譯
幻海記事
想像之窗:現代英美奇幻文學史漫談之一 …………(中國台灣)灰鷹
32、2005年科幻世界譯文版(下半月版)·箭魚號:
(嘿嘿……這期的封面很「那個」哦……大家還記得吧……就「那個」機器人啦~)
本期目錄
經典長篇
光暈:致遠星的淪陷……………………………………〔美〕埃里克·尼倫德 著 高明 譯 2
(——快餐向轉型的信號之一!幾乎所有游戲改編成的小說漫畫動畫……都不好看!其實我說吧,長篇就應該以「經典」和「熱賣」區分開來么……這明明屬於「熱賣」型的幹嘛偏要立個「經典」的牌坊……)
相關鏈接:炫目的光暈…………………………………………………………主持人:Silver Moon 109
短中篇佳作
呱啦啦………………………………………………………………〔美〕弗諾·文奇 著胡 紓 譯 124
(——呱啦啦!啦啦拉~~~)
相關鏈接:弗諾·文奇和他的「意識區」系列…………………………………… 胡 紓 李克勤 155
短篇佳作
魅影獵手…………………………………………………〔英〕亞歷山大·格拉斯 著 梁宇晗譯 112
世界科幻之窗
智能恐龍與人類的角逐——《伊甸之西》內容介紹……………………………… 主持人:蘇益群 157
33、《科幻世界·幻想小說譯文版》0502
(缺少之NO9——安珀啊……綠字的研究啊……卿本佳人啊……)
本期目錄
天界篇
安珀九王子(Nine Princes In Amber) …………(美)羅傑·澤拉茲尼(Roger Zelazny) 著/胡紓 譯
秘界篇·范海辛小輯
慘叫 (美)…………J·A·康拉什 著/段跣 譯
遙遠的異鄉 …………(美)克里斯·羅伯森 著/梁宇晗譯
秘界篇·恐怖鼻祖
洛夫克拉夫特小輯
庫圖魯的召喚 …………(美)H·P·洛夫克拉夫特 著/屈暢 錢立欣譯
因斯摩斯上的陰霾 …………(美)H·P·洛夫克拉夫特 著/董岩 譯
綠字的研究(A Study In Emerald) …………(英)尼爾·蓋曼(Neil Gaiman) 著/馬驍 譯
幻海記事
吸血鬼獵手范海辛 …………李克勤 編譯
尖牙利爪——現代英美奇幻文學漫談之二 …………(中國台灣)灰鷹
洛夫克拉夫特及其恐怖藝術 …………成言 編譯
34、2005年科幻世界譯文版(下半月版)·南十字型大小:
本期目錄
經典長篇
不銹鋼老鼠復仇記…………………………………〔美〕哈里·哈里森 著 曾真 譯 2
(——快餐向轉型的信號之二!明明屬於「熱賣」型又要立個「經典」的牌坊之二……好吧其實我覺得邁爾斯那種的更能打……)
相關鏈接:哈里·哈里森和他的"不銹鋼老鼠"系列……………………………曾真 編譯 70
短中篇佳作
沙王…………………………………………………………〔美〕喬治·馬丁 著凌寒 譯 84
(——所謂增刊出一遍再出個單行本賺一遍錢,就不限於長篇了……若干個「經典」中短篇也能這么攪的……)
第四職業…………………………………………………〔美〕拉里·尼文 著蔡立勝 譯 106
短篇佳作
永生之夢………………………………………〔美〕布賴恩·N·帕庫拉 著 方陵生譯 72
時空軍團………………………………………〔美〕邁克爾·斯萬維克 著 曾 真 譯 132
世界科幻之窗
回盪銀河的大笑…………………………………………………………………李克勤 欣顏 144
(——李克勤的評論文總是很有趣~~)
35、《科幻世界·幻想小說譯文版》0503
(缺少之NO10——傑克馬丁勒古恩……這期看起來很不錯呀……哎呀我怎麼現在才發現啊!)
本期目錄
幻界篇
瀕死的地球(The Dying Earth) …………(美)傑克·萬斯(Jack Vance)著/織羽 譯
相關鏈接:
瑰麗文字 夢幻世界——傑克·萬斯簡介 ……………………織羽 編譯
龍的故事
冰龍 ………………(美)喬治·R·R·馬丁(George Martin) 著/郭澤譯
真名之道 ………………(美)厄修拉·勒古恩(Ursula K Leguin)著/屈暢 譯
異界篇
擁抱新生(Embracing-the-New) …………(瑞士)本傑明·羅森鮑姆著/梁宇晗 譯
人界篇
魔法王國 …………(美)傑克·威廉森(Jack Williamson) 著/陳喜榮譯
幻海記事
龍 …………白俊霞 整理
期待一個輝煌明麗的世紀——奇幻中譯出版回顧與展望 …………(中國台灣)灰鷹
36、2005年科幻世界譯文版(下半月版)·波江號:
(什麼新老搭配看書不累……分明是掛吉布森的羊頭賣恐龍肉!)
本期目錄
主打長篇:
地球龍骨(Bones Of The Earth) …………(美)邁克爾·斯萬維克(Michael Swanwick) 著/宋文偉 侯萍譯
(——又是恐龍!而且很悶!我還不如先把索耶的三步曲看完呢……)
相關鏈接:
重返中生代——斯萬維克與他的《地球龍骨》 …………白俊霞 編譯
【威廉·吉布森專輯】
威廉·吉布森作品淺析 …………(美)布魯斯·斯特林(Bruce Sterling) 著/成言譯
冬季的「市場」 …………(加拿大)威廉·吉布森(William Gibson)著/龔勛 譯
內陸………… (加拿大)威廉·吉布森(William Gibson) 著/駱衛譯
新玫瑰旅館 …………(加拿大)威廉·吉布森(William Gibson) 著/劉衡譯
空戰游戲(Dogfight) …………(美)邁克爾·斯萬維克(Michael Swanwick) (加拿大)威廉·吉布森(William Gibson) 合著/龔勛譯
其它
可敬的敵人 …………(美)克利福德·西馬克(Clifford Simak)著/孫維梓 編譯 ……106
(——哈哈哈哈~西馬克真可愛呀~)
科幻之窗
璀璨的雙星 …………主持人:姚海軍
37、《科幻世界·幻想小說譯文版》0504
(花3塊錢入手……很值!有勒古恩!)
本期目錄
2 天蠍碎片……………………………〔美〕尼爾·舒斯特曼 著 錢立欣 譯
88 護身符的故事………………………………〔美〕喬治·馬丁 著 孫維梓譯
149 人狼與吸血鬼…………………〔以色列〕拉維斯·蒂德哈爾 著 王榮生譯
★勒古恩專輯★
93 盪滌心智的幻想作家——厄修拉·勒古恩…………………………屈 暢 編譯
94 瑪西古的悲哀故事…………………〔美〕厄修拉·勒古恩 著 梁宇晗 譯
103 海根的王室成員………………………〔美〕厄修拉·勒古恩 著 梁宇晗 譯
109 建 築…………………………………〔美〕厄修拉·勒古恩 著 梁宇晗 譯
(「位面系列」的每一個故事都很贊啊~文筆也超級棒~出單行本啊出單行本~)
114 亞瑟王的故事…………………………………………………………成 言 整理
(——倘若對照《騎士小說ABC》那書看就很更意思呀~)
115 卡米洛特的最後一個衛士……………〔美〕羅傑·澤拉茲尼 著 郭 澤 譯
(——正是《FATE》熱播的時候來推亞瑟王……有預謀么……)
★殺手的故事★
127 綠 石…………………………………〔美〕史蒂芬·利 著 羅 布 譯
132 死亡儀式……………………………〔加拿大〕坦婭·赫夫 著 羅 布 譯
141 生不如死……………………………〔美〕特麗薩·埃傑頓 著 陳思多 譯
38、2005年科幻世界譯文版(下半月版)·南魚號:
目錄:
長篇:
負數與零 …………(日)廣瀨正 著/林敏 張真 羅鵬 張玲譯
(——年代太久遠了……而且這小說的內容也不夠保值……)
相關鏈接:
回憶廣瀨正君 …………(日)星新一 著/林敏 張真 羅鵬 張玲 譯
(——不知為何想起魯迅先生…… ==)
相關鏈接:
戰後日本科幻發展鳥瞰 …………丁丁蟲
(——嗤!OTAKU!〔指〕)
中篇:
微宇宙的上帝 …………(美)西奧多·斯特金(Theodore Sturgeon)著/葉麗賢 譯
相關鏈接:西奧多·斯特金簡介
短篇:
萬事通外星人,真真正正的無所不知………… (美)喬治·埃里克·埃芬格著/段跣 譯
(本期裡面相對而言比較有趣的一篇……)
脫落的外殼(Shed Skin) …………(加拿大)羅伯特·J·索耶(Robert Sawyer) 著/趙軼迅 譯
無期徒刑(Life Sentence)………… (瑞典)伯特·福克 著/陳思多譯
世界科幻之窗
東瀛經典賞析:日本沉沒 …………主持人:楊楓
39、《科幻世界·幻想小說譯文版》0505
(3塊錢入手……很值……)
本期目錄
尖牙與利爪………………[加]舟·沃頓 著 [中國台灣]周文浩 譯
(——維多利亞風大贊!所以說幻想小說要顯得上等,要麼寫成童話,要麼就往主流文學路子上靠……除非你有勒吉恩啊澤拉茲尼啊那樣渾然天成的筆頭……)
相關鏈結:維多利亞龍…………………………………………白俊霞 整理
【日本恐怖小說專輯】
(——又是小日本!呸!)
玩具修理者…………………………………[日]小林泰三 著 丁丁蟲 譯
月之歌………………………………………[日]朱川湊人 著 蘇娜·凱 譯
日本恐怖小說漫談…………………………………………………………ALEEN
短篇:
仙子手袋……………………………………[美]凱麗·林克著 胡紹晏 譯
(——這一篇很可愛!很可愛!幾有童話FEEL~)
派拉…………………………………………[美]沃內·米爾斯蒂德 唐成 譯
40、2005年科幻世界譯文版(下半月版)·天琴號:
(2005年最贊最棒的一期!!)
目 錄
事關良心…………………………[美]詹姆斯·布利什 著 /崔正男 譯
(——沒一定基督教哲學修養估計品不出其中之妙……這篇小說不能靠分析只能靠悟……)
[相關鏈接]詹姆斯·布利什簡介…………………崔正男
記憶消失之路……………………[美]麥克·雷斯尼克 著 /鄢瑾 譯
(——煽情當如雷斯尼克……大劉應該向他學學怎麼不露痕跡的煽情……)
醉步男……………………………[日]小林泰三 著 /丁丁蟲 譯
(——沒有一定相對論中有關時間概念的基礎大概也看不懂……很好的天才的構思卻被這小氣的故事格局給限制了……可惜可惜……)
[相關鏈接]小林泰三的世界………………………丁丁蟲
時代之子…………………………[英]斯蒂芬·巴克斯特 著/郭澤譯
(——出乎意料的驚喜!雖然同類型的「歷史循環論」題材作品不少但能用這么短篇幅表現出來的就鳳毛麟角……)
盧茲………………………………[美]亞瑟·珀格斯 著 /陳灼 譯
作者簡介:亞瑟·珀格斯
世界科幻之窗
《沙丘》:反轉的幻象………………………主持人:師博
(——口胡的廣告……薄弱了我對沙丘敬而遠之的想法……555……堅決不買的意志動搖了最後還是掏錢了……)
41、《科幻世界·幻想小說譯文版》0506
(缺少之NO11——碟型世界……5555……我現在才知道原來這東西很上等……)
本期目錄
長篇:
碟形世界——魔法的色彩 …………(英)特里·普拉切特 著/馬爽譯
相關鏈接
短篇:
咆哮之塔 …………(美)弗里茲·雷伯 著/陳繪華 譯
捕夢 …………(美)尼爾·蓋曼(Neil Gaiman) 著/馬驍 譯
顯示器里的皮克精 …………(加拿大)查爾斯·德·林特 著/張秋早譯
伊林歐凱編年史 …………(美)傑弗里·福特(Jeffrey Ford) 著/何萌譯
業界新聞1則
奇幻之光
大衛·蓋梅爾——英雄奇幻無出其右 …………特邀主持人:CCXX
妖精 ……………………張秋早
42、科幻世界·譯文版0601
(從06年開始,譯文版的刊名統一為《科幻世界·譯文版》)
目錄:
長篇:
《光明王》 羅傑·澤拉茲尼 著
(—— 我說,對佛教屁都不懂的外行就拜託別再指指點點地「這作品對佛教思想的引用如何如何深刻/浮淺」了……成么……
以釋迦牟尼的名義發誓!我一定會拿出篇評論文出來……只要有時間……)
特約評論:
《科幻邊界上的諸神復活--評〈光明王〉》 劉慈欣
星河評論
《評澤拉茲尼的奇幻創作》 馬驍
短篇
《一桶空氣》
亞瑟·珀格斯專輯
《獻給女王陛下的標本》
《青蠅》
《星系非常植物學》
43、科幻世界·譯文版0602
(缺少之NO12——碟型世界……5555……貌似凱莉姐姐也不錯的說……)
目錄:
長篇:
碟形世界——異光(The Light Fantastic) …………(英)特里·普拉切特(Terry Pratchett) 文/胡紓譯
短篇:
蟲魔之谷……………… (美)羅伯特·E·霍華 文/陳繪華 譯
奇幻作家的助手(The Fantasy Writer's Assistant)………… (美)傑弗里·福特(Jeffrey Ford) 文/馬驍譯
卓越旅店怪談 …………(日)瀨川貴次 文/丁丁蟲 譯
【凱莉·林克專輯】
巫師帽 …………(美)凱莉·林克(Kelly Link) 文/鄧楠平 譯
追蹤白雪皇後的旅行 …………(美)凱莉·林克(Kelly Link) 文/楊明軒譯
滲入日常生活的奇幻冥想 …………郭衛文
奇幻之光
一顆冉冉升起的史詩奇幻新星——記加拿大奇幻作家R·斯科特·巴克 ………………特邀主持人:CCXX
其它
幽默漫畫2則
44、科幻世界·譯文版0603
目錄:
長篇部門:
孤兒遠征軍…………………………〔美〕羅伯特·比特納著 郭澤 譯
(——快餐向轉型的信號之三!千年戰爭+安德的游戲+星船傘兵……
我還想起了《幽靈戰爭》和《全頻道阻塞干擾》……SF戰爭小說之集大成者再除以平均數么……)
短篇部門:
失望者…………………………〔美〕傑瑞·奧爾森 著 伍思明 譯
世界商店…………………………〔美〕羅伯特·謝克里著 聞春國 譯
永不忘卻的人…………………………〔美〕羅伯特·西爾弗伯格著 郭玲、許東華 譯
伊瑞瑪的缺陷…………………………〔美〕拉菲爾·A· 拉弗蒂著 向星燦 譯
(嘖嘖,廉價翻譯……)
夜沼之中…………………………〔日〕飛浩隆 著 張玲、張真、羅鵬 譯
散文:羅伯特·謝克里…………………………李克勤 文
(——見本人帖子《不經意間的感傷——寂寞的謝克里讀後》)
評論:法國科幻………………………………南渝霜華 文
45、《科幻世界·譯文版》0604
(缺少之NO13——古國我有出系列單行本的預感……絕對不會有錯!)
目錄:
長篇:
《薩布莉爾》(澳大利亞)巴思·尼克斯 著 …………張秋早 譯
長篇鏈接
界牆內外——《薩布莉爾》與加思·尼克斯 …………張秋早
短篇:
此處有龍(Here there be dragons) …………(美)羅傑·澤拉茲尼(Roger Zelazny) 著/王三為譯
我們代尋老物件………………[美]本特利·利特著 尚曉華 譯
《花花飯》………………〔日〕朱川湊人 著 王昱星 譯
《惡魔帝王》………………(美)尹河莉 著/邱嵐 譯
屈暢專欄:
《西方奇幻的常青樹--記奇幻作家雷蒙·E·費斯特》 ………… 特邀主持人:CCXX
其它
法師日記01 ………………吳淼
46、《科幻世界·譯文版》0605
目錄:
長篇部門:
《遲暮鳥語》……………………〔美〕凱特·威廉著 李克勤 譯
在我身上你或許會看見秋天,
當黃葉,或盡脫,或只三三兩兩
掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫——
荒廢的歌壇,那裡百鳥曾合唱。
在我身上你或許會看見暮靄,
它在日落後向西方徐徐消退:
黑夜,死的化身,漸漸把它趕開,
嚴靜的安息籠住紛紜的萬類。
在我身上你或許會看見余燼,
它在青春的寒灰里奄奄一息,
在慘淡靈床上早晚總要斷魂,
給那滋養過它的烈焰所銷毀。
看見了這些,你的愛就會加強,
因為他轉瞬要辭你溘然長往。
——《莎士比亞十四行詩·第73首》(梁宗岱譯)
(——以莎士比亞的名義發誓!我一定會拿出一篇評論文出來!只要有時間……)
中篇部門:
《幽靈戰爭》……………………〔英〕史蒂芬·巴克斯特著 張軸 譯
(——這篇還可以,就一個戰爭類SF中篇來說)
相關鏈接:《史蒂芬·巴克斯特》……………………陳穎編譯
短篇部門:
《晚安,詹姆斯先生》…………………〔美〕克利福特·西馬克著 李淼 譯
(——西馬克先生您還是去玩田園牧歌好了……)
《俘囚》……………………〔日〕海野十三著 李明 譯
47、《科幻世界·譯文版》0606
(缺少之NO14——古國我有出系列單行本的預感……絕對不會有錯!尼爾·蓋曼適合做怪叔叔和OTAKU……)
目錄:
長篇部門:
莉芮爾(Lirael)……………… (澳大利亞)加思·尼克斯 著/向星燦劉辰 薛白 等譯
是行路者選擇路,還是路選擇行路者 …………郭衛文
短篇部門:
潘神之笛………… (美)萊斯特·德爾·雷伊(Lester del Rey)著/尚曉華 譯
飼者與食者 …………(英)尼爾·蓋曼(Neil Gaiman) 著/馬驍譯
伊萊恩·柯爾曼的失蹤 …………(美)斯蒂文·米爾豪瑟 著/陸恆譯
奇幻之光
軍事奇幻大師 約翰·馬可 …………特邀主持人:CCXX
下期預告
酣暢淋漓的閱讀體驗 …………馬驍
輕松一刻
安徒生版&搖滾版的魔戒 …………Athena譯 吳淼 畫
長舌圈
6則
48、《科幻世界·譯文版》0607
目錄:
長篇部門:
雲武士………………………………………〔英〕帕特里克·蒂利 著 馬驍 譯
(——歷史久遠口碑良好的SFW增刊/譯文版,終於也向流行口味與美式快餐屈服了么!?繼本刊低齡化後增刊也要流行化了么?普通讀者謠言四起業內人士守口如瓶圈內老人高高掛起……)
短篇部門:
星際筆友…………………………………〔美〕A·E·范·沃格特 著 方陵生 譯
(——這篇不錯,不虛「四才子」之名)
美杜莎的咒語…………………………………〔日〕山本弘 著 林邦彥 譯
(——很贊!……我是說構思……故事格局么……這小日本的狹隘審美觀就沒救了……琢磨著哪天從美學角度好好批一通日式科幻的下等審美傾向,恩,如果有空的話)
殺死亨利…………………………………〔美〕詹姆斯·L·坎貝亞斯 著 郝韻 譯
49、《科幻世界·譯文版》0608
(第一次掏10塊錢在第一時間入手的……奇幻譯文版……)
長篇:
《美鐵之戰:第一家族》…………………………〔英〕帕特里克·蒂利 著 郭澤 譯
(就因為這口胡的美鐵!食之無味棄之可惜!雞肋!叫好的人都農村……不,愚昧!)
短篇:
《門多薩先生的漆刷》………………〔美〕路易斯·阿爾伯特·烏雷亞 著 馬驍 譯
《雅各布醫生的助手》………………………………〔英〕埃里克·沙勒 著 吳辰 譯
(其實《門多薩》和《雅各布》兩篇文都帶有一些主流文學中的超現世主義與魔幻色彩,但為何前者受人稱贊而後者則遭到質疑呢……似乎還是涉及到審美格調的高下之分……)
《文法家的五個女兒》……………………………〔美〕埃莉諾·阿納森 著 魏錚 譯
E. 科幻世界有一篇文章是人類離開了地球留下了一個漂浮的垃圾大陸,老鼠在裡面建王國。求書名
遲卉的《人類的遺產》
F. 關於老鼠的一部科幻小說
不銹鋼老鼠之星際間諜?
不銹鋼老鼠是一個系列,在網路里直接輸入不銹鋼老鼠就可以查到很多.
也不知道是不是,只看過其中幾小節,不太喜歡.
聲明,我可不是來混分的.