約翰克利斯朵夫聽書52
⑴ 《約翰克里斯朵夫》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《約翰克里斯朵夫》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1-qVY9Iicr9JBhyQcFvY5qw
簡介:《約翰·克利斯朵夫》上中下三本共包含十卷,講述了主人公約翰·克利斯朵夫在充滿庸俗、傾軋的社會里的奮斗歷程。從兒時音樂才能的覺醒,到青年時代對權貴的蔑視和反抗,再到成年後在事業上的追求和成功,很後趨於清明高遠之境,透出另一世界的黎明的曙光。
⑵ 羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》
約翰·克利斯朵夫生於德國萊茵河畔的一座小城裡。這個城市很美,紅色的屋頂、濃郁的花園,散布在柔和的山崗下,倒映在灰綠色的萊茵河裡。約翰的祖父米希爾和父親曼希沃都是宮廷的音樂師。母親魯伊莎替人家當廚娘。祖父對父親娶了一個女僕做妻子一直不高興。他認為「既不門當戶對,也不是音樂界的人」,而「一百多年來姓克拉夫脫的就沒娶一個不懂音樂的媳婦」。
約翰長得丑,小時也很淘氣。但他有強健的體格,倔強的個性。一位富家太太贈送了幾件衣服給約翰穿,被富家的孩子認出,他受到譏笑,約翰便打了富家的孩子一頓。結果,約翰被母親拉到那個太太面前賠不是,他感到十分地懊惱。
祖父常常帶約翰去散步,講歷史上偉大的人物,如雷果盧斯、阿米奴斯、律左、科納等,並經常提到那征服過歐洲的拿破崙。約翰的父親曼希沃是個酒鬼,經常喝得醉醺醺的回家。但他發現自己的兒子是個音樂天才,便帶他去參加音樂會,親自教他功課。約翰愛幻想,愛大自然,有著豐富的聯想。他在風雨、陽光、河流中,都能體味出音樂的美。可是父親卻用老一套的教育方法和呆板的練習曲折磨他,使約翰「驕傲與自由雙方面都受到侮辱與損害」。他在練習音樂時,故意和爸爸刁難,結果他受到重重的責打。祖父對他說:「為著人類最美最崇高的藝術,為著撫慰人類造成人類光榮的藝術而吃些苦是值得的。」
一次,祖父帶他上戲院看歌劇演出,約翰很受感動。在回家的路上,祖父告訴他音樂是超凡的藝術,他說:「你瞧,音樂家職業何等美妙!還有什麼會比創造這些神奇的景色更光榮?這無異做了塵世的上帝。」祖父的話給了他深刻的印象。不久,歌劇的作者法朗梭阿·瑪麗·哈斯萊來到這座小城,他將親自主持他的劇本演出,並擔任樂隊指揮。約翰目睹了哈斯萊如何被狂熱的群眾包圍,受到熱烈歡迎的場面。演出後,約翰還受到哈斯萊的接見。於是他想自己將來要做個象哈斯萊那樣受歡迎的音樂家,「製作如哈斯萊一樣的作品,成為一個大人物」。
約翰醉心於創作。祖父把他在鋼琴上彈出的曲調,整理編成《童年的娛樂:歌、默奴哀、華爾茲進行曲》,並署上「約翰·克利斯朵夫全集卷一」的字樣。這使約翰得意非凡,他在內心喊著「我是一個作曲家、一個偉大的作曲家」了。祖父以做名人和出名來引誘他。這時約翰才六歲。
但約翰從舅舅那裡,則接受了另一種教育。他舅舅名叫高脫弗烈特,是個流浪小販,常出沒於大自然和鄉間。祖父和父親都瞧不起他。但他是個自由獨立的人,他懂得很多古老的謠曲,並能在大自然中體驗出音樂的美,歌唱得十分動人。他告訴小約翰說,唱歌是心的聲音,「一個人需要唱、應當唱的時候才唱,不應為了娛樂而唱。」他要外甥不要去編什麼新的歌,不要去做大人物。他說:「何用你唱歌呢……難道它們(指大自然)不比你所能作的一切唱得更好嗎?」約翰把自己作的曲子唱給舅舅聽,舅舅說:「這多難聽!」並指出約翰是「為寫作而寫作的,你為要做一個大人物,為要叫人佩服才寫的」,這樣的東西是不能打動人的。他還說:「你在屋內所寫的一切全不是音樂,屋內的音樂等於屋內的太陽。音樂是外面的。」舅舅和祖父、父親的文藝觀根本不同:舅舅是為生活而藝術,祖父、父親是為藝術而藝術。
祖父把約翰作的《童年的樂趣》題獻給雷沃博大公爵,並特地為約翰組織了一次音樂演奏會,大公爵也親自出席了。約翰演奏得很成功。公爵稱他為「再世的莫扎特」,並送給他一塊金錶。而約翰卻向公爵小姐透露:樂曲中最優美的一節《脫利奧》是祖父的作品,冒充為他的。
約翰滿十一歲了,他向聖馬丁寺的琴手弗洛李昂·霍才學「和聲學」。這一年,他被公爵任命為「宮廷音樂聯合會」的第二提琴手,僅次於他的父親。祖父和父親都為他感到高興。但他看到人們把他看作是大公爵豢養的珍禽異獸時,感到羞愧。一次,他向瞧不起音樂的丹奧陶伯伯(商人)吐唾沫,父母親不敢得罪這有錢的親戚,命令約翰跪下賠禮,他更加感到氣惱。他羨慕舅舅過著獨立自由的生活,對誰也不巴結。
不久,祖父中風死了,約翰很傷心,對天伸著小拳頭,詛咒上帝奪去了他的爺爺。父親仍常喝酒,宮廷演出時他老遲到。約翰便被提升為第一提琴手。接著父親被爵府辭退了。這樣一來,約翰在十四歲上便擔負起撫養父母兄弟的擔子(他有兩個弟弟)。
約翰被樂隊的指揮多皮阿·帕弗邀請到鄉間去野餐。在船上他結識了一個金發少年、富商的兒子奧多·狄哀納。他們很談得來,約翰向他表白了自己獨立自由的性格,他說:「我有一雙好手,一顆好腦袋,永遠會掙得我的麵包。」他蔑視金錢,藐視一切籬垣以及「禁止通行」、「懲罰不貸」等限制人們自由,保衛神聖產業的告示。這次結識之後,約翰對奧多的親熱,發展到產生變態自私心理的地步,只要奧多和別的朋友接近,他便嫉妒得要命,聲稱他失去了奧多,他將自殺,也殺死奧多。直到奧多升大學了,他們的友誼才逐漸疏遠起來。
參議官克里赫新寡的夫人和女兒遷居到她出生的城市來了。她和約翰是鄰居。這位夫人聽了約翰在音樂會上的演奏,便邀請他參加她家的茶會。她喜歡約翰那「正直、勇敢,還有那堅毅耐苦的精神」和他那「笨拙、醜陋」的外貌。她聘請約翰為自己的十五歲的女兒彌娜上鋼琴課。約翰答應了。不久,他便愛上了這位小姑娘,並以「將來要做一個大藝術家」向她許願。但她的母親不同意這門親事,她直白地告訴約翰說,以他的出身、門第和財產都沒有資格娶她的女兒。彌娜聽從了母親的意旨,對約翰開始疏遠起來。約翰很氣憤,他寫信給夫人說:「一切自命高貴而沒有高貴心靈的人,我鄙薄他,當他如一塊污泥。」
約翰父親因酒醉掉到溝里淹死了。失戀、喪父,使約翰產生了這樣的認識:「他看到人生是一場沒有休息,沒有僥幸的戰斗,凡是要成為無愧於『人』這名稱的人,都得時時刻刻向著無形的敵人抗戰:天性中致人死命的威力,搖惑人心的慾望,曖晦幽密的思想,那些使你墮落、使你毀滅自己的念頭都是這一類的頑敵。」他聽見了自己的「上帝」在呼喊:前進吧,前進吧!永遠不要歇息!這時他才十五歲。
約翰和母親搬到祖父的朋友於萊家居住。他的大弟弟洛陶大進了丹奧陶伯伯商店工作,二弟恩斯德到航船上去做事。老於萊和自己的女兒女婿住在一起。他外孫女洛莎是個十五歲的姑娘,生得不美,但她挺能幹活,而且熱烈地崇拜約翰。老於萊想把外孫女許配給他。約翰卻愛上了開小雜貨鋪的年青寡婦薩皮納。
薩皮納是個慵懶的、蒼白的、病弱的女人。她連自己的小店鋪也懶得經營,把顧客都打發走了。約翰則認為她是個自由的人,不受任何約束。薩皮納也愛約翰。他們一同到鄉下薩皮納的哥哥家過了一晚。這事被老於萊一家知道了,認為約翰道德敗壞,對他懷有敵意。約翰被人邀請到科侖和杜賽道夫兩地演奏。回來時,薩皮納患流感死了。洛莎第一個把這消息告訴他。約翰感到世界構造得很不好:「愛人的不被愛,被愛的不愛人,愛而被愛的又遲早有分離的一天。」約翰開始放縱了。他勾搭上了帽子店的女職員阿達,和她在鄉間小客店住了一晚。這事被宣揚出去,鬧得滿城風雨。約翰受到來自各方面的指責,連爵府也沒放過他。老於萊一家更是氣憤。從此,洛莎對他也死了心。阿達是個水性楊花的女人,她和約翰好了一陣子,不久,又和約翰的弟弟恩斯德好上了,把約翰拋棄了。約翰感到苦惱,他對舅舅高脫弗烈特說,他有過志向,也奮斗過,但一點也不中用,蹉跎了人生。舅舅告訴他說:「人是不能為所欲為的,志向與生活是兩件事情,應該自尋安慰,主要是勿灰心,繼續抱著你的志向,繼續生活下去,其餘的便不由我們作主了。」
約翰對德國的音樂作了改革的嘗試。他憎恨無熱情的作品,認為人生一切的歡樂只是創造的歡樂:愛情、天才、行動--都是獨一無二的火焰噴射出來的花朵。他對過去崇拜的音樂大師重新進行評價。人們都說他是「標新立異」。大公爵也對他說:「聽您的說話,先生,有時竟讓人疑心您不是德國人。」約翰指揮自己的音樂新作演出,大公爵未到場,演出遭到了失敗。但約翰認為:「不管人家願不願意」,決心要把「德國人的口味徹底洗滌一下。」
一個法國喜劇團路過約翰居住的小城市。約翰認識了其中一個女伶奧弗麗。她告訴他巴黎是個自由的城市,「沒有什麼黨派來左右人家的名譽和成敗」,「不壓抑無名的天才」等,使得約翰產生對巴黎的嚮往。一位法國家庭女教師安多阿納德很想看一次本國喜劇團的表演,因買不到票,約翰便將自己的戲票送給她去看。之後,安多阿納德竟被東家當作是約翰的情婦,被辭退了,這事使約翰很難過。
約翰創作的歌劇《依斐日尼》,在本城舉行公演,但音樂不投合觀眾的口味,演出又一次遭到失敗。接著,約翰便從事音樂批評工作,對時行的音樂進行猛烈的抨擊。大公爵便當面警告他,不要作一個社會主義的音樂家,還禁止他在攻擊公爵的報紙上寫文章。約翰反駁說:「我不是您的奴隸,我愛說什麼就說什麼。」結果公爵把他攆出宮廷樂隊。約翰失去了靠山,生活也難以維持了。 不久,他舅舅也死了。約翰感到空虛和孤獨。
一次,在一個鄉村節日的舞會上。約翰看到一個軍官在打一個不願和他跳舞的姑娘,他挺身而出,打抱不平。結果引起一場斗毆。村民和士兵沖突起來,約翰在混戰中,打死了一個下士,立即受到追捕。他來不及回城和母親告別,便搭火車逃離德國,到法國去了。
約翰來到巴黎,舉目無親。他去找過去相識的朋友狄哀納和高恩幫忙,卻遭到冷遇。出版商高恩對他說:「法國是女性的……假使您想成功,也得利用這一點。」約翰走投無門,只好為一家肉店老闆的女兒教授鋼琴課。巴黎給他的印象是「一個混亂的社會,被專制蠻橫的官僚政治統治著」,真正愛好音樂的人太少了;劇場庸俗呆板,充滿舊的、形式主義的東西,而文壇則「充滿女性和女性化的男人」,「精神賣淫的風氣似乎到處彌漫著。」這里有數不清的出賣娛樂的商人,其中有舊式國粹派,也有現代式的巴黎化的猶太人。由於出版商高恩的介紹,約翰進入巴黎交際場中,親自看到了女人在巴黎社會中佔有最高的地位,「男子製造作品,女人製造男子」。高恩還領他到戲劇院去,約翰在那裡看到「兇殺、強奸、瘋狂、酷刑、挖眼、破肚:凡是足以震動一下太文明的人的神經,滿足一下他們隱蔽的獸性的景象,無不具備」。高恩自稱是個藝術家,他主張為藝術而藝術。約翰毫不客氣地對他說:「你們都是偽善之徒」,你們「用『藝術』和『美』的名詞來遮飾你們民族的荒淫。為藝術而藝術!……嘿!多庄嚴的信仰!」
約翰在教課中認識了一個青年女學生高蘭德·史丹芬,她是汽車製造商的女兒,和她一同學鋼琴的還有她的表妹義大利人葛拉齊亞。她們都崇拜自己的老師。尤其是葛拉齊亞十分尊敬約翰。但不久,她被父親接回義大利去了。
巴黎音樂界感到約翰是個藝術巨人。但他們盡量破壞他寫的作品,免得他出名。他們信奉一句箴言:「我的杯子不大;……但我……在別人的杯子里喝。」
約翰寫了劇本《大衛》,被社會黨議員亞希·羅孫看中,他要拉其情婦擔任劇中主角。經試演,這個女人的聲音惡俗不堪。約翰堅決要把她撤換,結果和羅孫鬧翻;約翰在一氣之下,撤回了自己的作品。
在一次夜會上,給翰認識了一個新朋友奧維德·耶南。他是個破產的銀行家的兒子。其姊姊安多阿納德,就是約翰在德國時送戲票給她而被解僱的女教師。奧維德生性溫婉,姐弟皆愛好音樂。他一直由姊姊照顧著,安多阿納德以當家庭教師的收入來維持弟弟的上學和生活。她在德國被辭退後,回到巴黎,不久前患肺炎死了。約翰為此感到很傷心。他和奧維德的感情更加親近了。後來,他們搬住在一個寓所里,以當家庭教師的收入來維持生活。奧維德「有精明頭腦,病弱身體」,約翰則「有著堅強的力量,擾攘不安的靈魂。一個是盲人,一個是癱子」。奧維德醉心於宗教,「熱誠祝望建立一個基督教共和國」。約翰則認為奧維德只是個理想主義者,他對奧維德說;「你們沉溺自由,忘記了人生。」
這對朋友感情上很融洽,但他們的氣質完全各別。一個浪漫派,一個現實派,一個善於幻想,一個要求行動。約翰主張法國人應「團結起來打掃房子」,不能讓少數壞蛋把人們踏在腳下,不要等拿破崙再世,才去改造世界。而奧維德則說:「暴力是我所厭惡的」,「我們的國家可不能為仇恨而建設」。他相信法國「潛在的德性,光明與理想主義的力量」,並極力反對共產主義和工人革命。他「夢想建立一個友善的歐羅巴,集中全部努力來造一個更公平更近人情的世界」。
這時期,約翰認識了一個工程師的女兒雅葛麗納·朗依哀。約翰很愛她,但他看到自己的朋友奧維德也在愛她,便主動退出,讓他們結合。不久,奧維德和雅葛麗納結婚了,並到義大利作蜜月旅行。約翰失去唯一的朋友,感到很孤獨。但他仍孜孜不倦地在進行音樂創作。這時他的藝術思想起了變化,「變得更寬廣更富於人間性。他不希望音樂只成為自己的獨白,自己的言語,更不希望一種只適用於內行的復雜艱深的結構。他要音樂成為和人類溝通的橋梁。唯有和別人密切相連的藝術才是有生命的藝術。」約翰曾寫信給俄國作家托爾斯泰,請求他把他的「歌」集寄給他,但沒有得到回信。正如歌德不理修倍爾脫與斐里奧士把傑作寄給他一樣。
奧維德旅行歸來,當了一名中學教師,仍然和約翰搬住在一起。新婚妻子不滿意奧維德的冷靜,她喜歡約翰的熱烈。她想把兩人都抓到手裡。約翰為了忠於朋友,只好搬開。出版商哀區脫收買了約翰的作品,並把它篡改出版,這使約翰很生氣,他買回了自己全部的作品,因為他不願意出賣自己的思想。
在一次奧國大使館舉行的晚會上,約翰遇見了過去的學生葛拉齊亞,她已經出嫁了,丈夫是奧國大使館的青年隨員,一位貴族世家的子弟。葛拉齊亞在巴黎已成為一個引人注目的少婦。當時巴黎報紙正要詆毀約翰,靠了葛拉齊亞在暗中調停,挽救了他的名譽。同時,她還設法使報紙刊登恭維約翰的文章。另外,她正在發動一次運動,讓德皇赦免約翰先前的殺人罪,把他當作天才的藝術家加以特別寬容。約翰對自己的學生十分感激,甚至瘋狂地愛上她,但她只給他一種恬靜的友誼。
雅葛麗納生了個男孩。過不久,她愛上了一個風月場中的老手--巴黎的一位作家,丟下兒子和他一同私奔了。奧維德為此受了很大打擊,情緒消極,他感到痛苦在社會上觸目皆是,社會簡直是一所醫院,世上「最慘的還不是貧窮與疾病,而是人與人之間的殘忍」。他除教養兒子外,開始做慈善事業。約翰則不相信將來會有公平合理的社會。他只「相信人生的情緒和藝術的情緒是真實的」。這時,他受到平民的吸引,想創作一些大眾化的藝術,甚至他和工人接近起來。但他反對社會主義,而願意站在蒲魯東工團主義的一邊。在藝術與政治的關繫上,他認為「不能拿藝術去替一個黨派服務」,「藝術家好比一支羅盤針,外邊盡管是狂風暴雨,它始終指著北斗星」。同時,他認為「藝術品既不在金錢之上,也不在金錢之下,而是在金錢之外」。
巴黎工人舉行「五一」示威遊行。約翰和奧維德雖不屬於任何黨派,但他們受群眾高昂的激情的鼓舞,也參加了工人遊行的隊伍。在遊行時,警察和工人發生了沖突。奧維德被人群踩倒,約翰則打死了一名警察。這樣一來,約翰在巴黎呆不住了,工人們掩護他出逃,並把他送到瑞士。約翰參加遊行和打死警察,只是一時的沖動,並沒有什麼政治目的和信仰。他殺了人,「可不明白為什麼殺的」,也「不懂自己怎麼會參加」遊行。
奧維德因傷重,過了不多久,他死了。約翰在瑞士聞訊後,要趕回巴黎為朋友復仇。但他走錯了路,走到了德國邊境的村莊。這里他遇見了老相識勃羅姆醫生。在醫生挽留下,約翰在他家擔任了家庭教師的職務。這時,他對藝術作了新思考。一方面,他感到不能靠作曲來逃避現實;另一方面他不明白為誰而寫作,甚至「他覺得藝術一無用處,填補不了死亡造成的空虛」。
勃羅姆的妻子阿娜出身於富商家庭,她歌唱得很好,約翰陪她到郊外野遊,他用音樂「打開了她的心靈--重門深鎖的密室」。他們竟發生了肉體關系。約翰欺侮了恩人的妻子,他苦悶得想自殺。於是,他辭別勃羅姆一家,出外旅行。但過了半個月,他又感到離不開阿娜,回來了。他和阿娜的關系,漸漸被人察覺了。阿娜開煤氣自殺,約翰恰巧發現了,救了她。然後,他下決心離開了醫生的家庭。
約翰在瑞士一個山村隱居起來,過著離群索居的生活。他對人生進行了緊張的探索,並感到他「沒有力氣」再進行戰斗和反抗了。他要在走向死亡的道路上尋找活的靈魂。終於他找到了,這就是信仰上帝。於是「生命回來了,而克里斯朵夫心中的愛也醒過來了,得到上帝恩寵的靈魂簡直是一樁奇跡」。他感到過去自己有兩種性格:「一個是創造的藝術家,完全不問道德效果;一個是行動者,喜歡推理的,希望他的藝術有道德的與社會的作用。」現在這矛盾消除了,他認為藝術和太陽光一樣,「太陽既非道德的,也非不道德的,它是生命,它戰勝黑暗,藝術亦然如此」。
一個巴黎的朋友經過瑞士來約翰隱居的地方拜訪,並告訴他,他的作品在歐洲各地演奏,獲得極大的成功;他在德國殺人的舊案經葛拉齊亞幫忙也已撤銷了,在巴黎打死警察的事也逐漸被人遺忘了。約翰屈指算算,他逃離巴黎已快十個年頭了。
在一個明朗的夏季。約翰的學生葛拉齊亞帶著兩個孩子來瑞士療養,她已經新寡了。約翰和她相會後,重新燃起熱情,但她仍然只給他一種恬靜的友誼。秋天,約翰到羅馬去找她,表示要和她結合。葛拉齊亞回答說,她對婚姻已沒有信心了,而且他們兩人的性格很不同,難免會發生沖突的,從而拒絕了他。在義大利逗留期間,約翰接到巴黎方面的邀請,要他在幾個音樂會上擔任樂隊的指揮。葛拉齊亞勸他接受下來。這樣約翰便起程重返巴黎了。
約翰到巴黎後,給葛拉齊亞寫信,告訴她巴黎沒有改變,「可是我,我改變了,不敢再對他們嚴厲了」,並說:「你瞧,我老了,不會再咬人了,牙齒鈍了。」經過十年隱居的生活,約翰的確變了。但他在巴黎受到熱烈的歡迎,演出也很成功,連反對他的敵人也捧他了。他對巴黎生活也「感到興味」,不再刺人了。
奧維德的孩子喬治已長大成人。他很愛好音樂。一天,他來找約翰伯伯,要求接納他當學生。約翰想起和他父親的友誼,自然是滿口答應了。不久後,葛拉齊亞也帶了兩個孩子從義大利來到巴黎。她的十一歲的女兒叫奧洛拉很象母親,也向約翰學音樂。這樣約翰便竭盡全力去培養這對少年,並有意促使他們結合起來。不久葛拉齊亞死了,約翰悲痛欲絕。
約翰晚年,仍繼續從事創作,但作品的性質已有很大的不同。如果說約翰早年作品是雷雨,晚年作品便變得恬靜了,它象「夏日的白雲,積雪的山峰」。
喬治和奧洛拉的婚禮是在羅馬舉行的。約翰親自參加了他們的婚禮。但在他們結婚前兩天,約翰得了肺炎,從教堂回來時,他暈倒了。他為了不妨礙新婚夫婦的蜜月旅行,並沒有把自己的病告訴他們。在患病中,約翰對自己的一生作了回顧。他認為「我的目的達到了」,「青年時期拚命的努力……頑強奮斗,為了要跟別人爭取自己生存的權利,為了要在種族的妖魔手裡救出他的個性。便是勝利後,還得夙夜警惕,守護他的戰利品……友誼的快樂與考驗,使孤獨的心和全人類有了溝通。然後是藝術的成功,生命的高峰……不料峰迴路轉……遇到了喪事、情慾、羞恥--上帝的先鋒隊,他倒下了……劈面遇到上帝……努力在主替我們指定的范圍內完成主的意志。」最後,他死了。
聖者克利斯朵夫背一個小孩過河。這孩子很重,他便是「即將來到的日子」。
⑶ 約翰·克利斯朵夫txt全集下載
鏈接:
⑷ 《約翰 克利斯朵夫》
《約翰·克利斯朵夫》不是一部小說,---應當說:不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩。它所描繪歌詠的不是人類在物質方面而是在精神方面所經歷的艱險,不是征服外界而是征服內界的戰跡。它是千萬生靈的一面鏡子,是古今中外英雄聖哲的一部歷險記,是貝多芬式的一闋大交響樂。該書將音樂滲透到人物性格和情節之中,從而賦予作品交響樂般的樂思、情緒和節奏。
轉載:
對《約翰克里斯朵夫》的閱讀歷時一個月的,是我讀過的所有書中用時最長的一個。雖然,我一直覺得自己讀得並不慢,但是故事似乎永遠記敘不完。然而當我的手指觸到最後一頁的時候,心情變的沉重不堪。從開始讀這部小說時,我就一直在腦海中勾勒著克里斯朵夫的形象,但是隨著故事的發展,我又不斷的毀掉早已經構建好的形象,而重新想像,所以至今對他的形象我依然覺得模糊不清。但是我確實真切的被他打動了,他的高尚讓我折服:他的才華讓我驚嘆;他的情義讓我感動。。。。。。。總之,太多的感受湧入我的心房,我已經不必去刻意想像他的形象了,因為他的人生是一個個值得人們探尋的世界。
一、情感世界
克里斯朵夫 是個感性的,十分重情義的,這是我對他最初的也是最深刻的印象。而他粗獷的外表下的那顆充溢著狂熱情感的心讓他變得可愛又可悲。
1、愛情。在很多時候,他的感情是出於一種他特有的沖動和心太軟的弱點,這在他對彌莎、達夫、阿娜的感情上都可以找到,可以說在多數情況下他的沖動和無休止的情慾破壞了他的形象,但是卻更能突現他的真實。然而,細數他的感情經歷,無論他付出的是哪種感情,結果卻只有一個:悲劇。 彌莎母親的阻撓,阿達的背叛,薩皮那和葛拉齊亞的死都印證了這個凄慘的結局。
2、 友情。奧里維的出現是 克里斯朵夫 生命的轉折點,也是他個性最穩定的時期。在友情世界裡,克里斯朵夫 是個成功者,也是個理想主義者;而奧里維卻是個現實主義者,在這點上,他們是理想和現實的完美結合,也正是因為他們之間的友情才使他們的生命更加豐滿起來了。在這部小說中我第一次看見作者把友情與愛情相等同 。實際上,兩個具有深厚友情的人確實是在彼此相愛的!克里斯朵夫與奧里維住在一起,為了不去打破奧里維喜歡安靜的性格,居然改掉了自己幾十年粗聲大氣說話的習慣,而且精心周到的照顧體弱的奧里維,」用他的粗大手指笨拙的扣上奧里維胸前的紐扣」。更甚至為了奧里維去跟別人決斗,把兩個人都傾心的女孩子讓給了奧里維,並穿著庄嚴的去參加他們的婚禮,衷心的祝願他們幸福等等。而奧里維一直在精神上給予了克里斯朵夫莫大的支持,甚至最後為他獻出了生命,可以說沒有奧里維就沒有 克里斯朵夫事業的頂峰。
3、親情。在 克里斯朵夫成長的過程中,有兩個親人對他的影響是最大的:他的母親易莎和他的舅舅高脫弗烈特。尤其是對他的母親無限的熱愛和崇敬讓 克里斯朵夫的孝子之心達到了超乎尋常的境界。作者用極其細膩的手法記敘了 克里斯朵夫母子之間的那種融化進彼、心靈相通的愛。 克里斯朵夫忍受不了自己的生活環境的壓力,想要去法國的時候,是對母親無限的牽掛讓他猶豫不決,後來由於惹了官司不得不逃離德國的。在他外母親去世的時候,他冒著生命危險回到德國陪伴母親最後一夜的時候,他的幾個兄弟卻早已經不再牽掛他們的母親了。
克里斯朵夫 對舅舅高脫弗烈特的敬愛,小說中並沒有有大量的篇幅去描寫,亦沒有用長篇大論的事實去印證,但是我還是不難看出克里斯朵夫那顆尚還幼稚的不服輸的心對這位謙遜的、默默無聞的老人是懷著怎樣的敬佩和愛戴,可以說高脫弗烈特是克里斯朵夫前進路上的火把和奠基石。
4、對祖國的深切的愛。在克里斯朵夫的血管中流淌著日耳曼民族的血液,因此同時賦予了他堅毅剛強卻又自負的性格,並且還有一個重要的品質---強烈的愛國熱情。裡面給我印象最深刻的一個細節描寫是這樣的:當克里斯朵夫逃亡法國的途中站在德國和比利時的邊境最後的一個小站的時候,望著馬上要開往法國的火車的,他遲疑了,他愛自己的祖國,如果不是他的祖國已經沒有他可以棲身的地方了,他決不會選擇離開,他轉過身走到那個給他送信的小女孩的面前,俯下身子吻了小女孩一下,這時候有幾顆滾燙的淚珠灑在了小女孩的臉頰上,同時滾落在了故鄉的土地上。在這里作者用了這樣的描寫:他的這一吻不僅僅是送給小女孩的,而是送給整個德國的。讀到這里,我的心被觸動了,不禁熱淚直流,為的僅僅是這厚重的一吻。
二、精神世界
1、不食嗟來之食。中國古人用「 不食嗟來之食」的錚錚鐵骨聞名於世,而作為一個生活在西方世界的音樂家來說,克里斯朵夫也用實際行動理解了這句話的深意。在德國,他為了維護自己的尊嚴,維護音樂的尊嚴對一個唯一肯用他的並付出豐厚薪水的公爵說出了這樣的話:「我不是您的奴隸,我愛說什麼就說什麼!」他毅然辭去了這份唯一一個可以維持生計的工作。在法國,在飢寒交迫的情況下,他大聲的訓斥了想用50法郎把他打發走的朋友,在沒有吃晚飯的情況下斷然拒絕了別人的食物,對桌上的美食無動於衷。從中國人的道德觀念上看,克里斯朵夫可以說是一個有骨氣的人,正因為這一點也使得許多他的對手對他肅然起敬。
2、正義感和愛的合體。盡管克里斯朵夫是一個真實的也有許多缺點的人,但他卻充滿正義感。雖然這個世界給了他太多的不公平,但是他對這個世界卻充滿了愛和感激。
當他在德法邊境上的一個小村莊看到一個經常酗酒鬧事,欺侮農家姑娘的時候,他奮不顧身的為搭救姑娘與警察搏鬥,最後不得不因為這件事情而過起了逃亡的生活。還有一次他因為與法國女家庭教師安多納德,也就是奧里維的姐姐在包廂中看了一場戲劇,引來了各種流言而導致 安多納德失去了工作,這本來不應該由他來負責任的誤會,卻使 克里斯朵夫長久的深深的自責了起來,他苦苦的在尋找著這個只有一面之交的女孩子,以彌補自己的過失,並為她創作了一支曲子,題記為:「獻給那個受我連累的女孩。」當他知道這個女孩子就是奧里維死去的姐姐的時候,便經常去紀念她,他從來沒有忘記過她。
三、音樂世界
在整部小說中,作者從來沒把克里斯朵夫的音樂定格在某個層面上,或者某個形式上,這一點就全要靠自己去感受了。很多人說羅曼羅蘭筆下的克里斯朵夫就是貝多芬的化身,但羅曼羅蘭自己卻說,克里斯朵夫是貝多芬式的英雄。是的,我們雖然永遠不能聽到克里斯朵夫的音樂,但是我們從他曲折的一生中總結出了一條永恆的旋律,我們亦能體會到他的音樂天賦。自信、感性、堅韌、高尚、都是組成他生命之歌的最動聽的音符。所以沒有人可以去更改他的作品,因為他,太完美了!
四、極樂世界
當小說到了「復旦」這一章的時候,我已經不忍心再繼續往下讀了,故意放慢了速度,因為我知道這一章對克里斯朵夫和我鍾愛的小說都意味著什麼 。但是再長的小說也有最終的結局,克里斯朵夫的生命也走到了盡頭。在他最後的那些日子裡,他的世界變得清寂和單純了起來,他和葛拉齊亞的愛情成了這一時期最火熱而又凄婉的主題,最終葛拉齊亞還是先他而去了 ,不久他也在孤獨中安然逝去,有點悲涼,是嗎?
然而,羅曼羅蘭卻說:不是!!因為他用重生代替了死亡。結尾處他背著一個孩子趟過了一條河,那個孩子說:「我就是你的重生。」重生後的他會怎樣生活,又會遇見幾個知己和愛人,將永遠是個迷了。
當我把書的最後一頁合上的時候,心情頃刻間輕鬆了起來,因為我終於明白了 原來克里斯朵夫的生命是永遠延續的,他高尚的靈魂將得到永生,永遠等待著新鮮的燃燒著的火焰。
這篇讀書筆記,我經過修改也用了很長時間。羅曼羅蘭是法國浪漫主義文學大師,他不但有幾十年的時間給讀者刻畫了一個栩栩如生的 約翰克里斯朵夫的形象,而且在描寫的同時還囊括了豐富的社會、歷史知識。所以對這部小說僅僅是讀一遍是不可能完全理解的,需要多次的閱讀,用心去想、去體味。不過我還是慶幸自己的沖動能有幸接觸到這部長篇巨著,並成為了我最喜歡的書,並影響我的一生。
⑸ 《約翰·克里斯朵夫》txt全集下載
鏈接:
⑹ 求 《約翰克利斯朵夫》 主要內容
主要內容:
約翰·克利斯朵夫出生在德國萊茵河畔一個小城市的窮音樂師家庭里。其祖父和父親都曾是公爵的樂師,但此時家庭已經敗落。老祖父很喜歡小克利斯朵夫,向他灌輸了不少英雄創造世界的觀念,這使他從小就產生了要當大人物的想法。
他早年生活在德國,童年和少年時代就表現出出眾的音樂天賦,但卑微的出身使他從小感受到了生活的艱辛和社會的不平,開始形成反抗意識。
此後,克利斯朵夫經歷了兩次失敗的愛情,他的心緒煩亂,意志更見消沉,整天和一幫不三不四的人在酒館里泡。後又因仗義救人,造成命案,不得不流亡法國。到了巴黎以後,他目睹巴黎文學界乃至整個社會的墮落,十分失望。
在巴黎,克利斯朵夫陷入了生活的困境之中。最後,他終於在一個汽車製造商家裡找到了一個教鋼琴的工作。製造商善良的外甥女葛拉齊亞對他的命運充滿了同情。克利斯朵夫繼續著他的音樂創作,他用交響詩的形式寫成了一幕音樂劇。
好友奧里維在「五一」示威斗爭中受傷死去,對克利斯朵夫是沉重打擊,從此他逃避斗爭。晚年的克利斯朵夫反省自己的一生,不再過問世事。他陶醉在愛情之中,向現實妥協,與過去的敵人講和,同時致力於宗教音樂創作,在追求內心和諧中死去。
(6)約翰克利斯朵夫聽書52擴展閱讀
《約翰·克利斯朵夫》是一部多主題小說。在小說的扉頁上,羅蘭將小說題獻給「各國的受苦、奮斗、而必戰勝的自由靈魂。」
可見,對「生命力」的歌頌是作品的核心和靈魂,作者將貝多芬的音樂精神和「力」的特質融於克利斯朵夫的性格之中,借用了一個音樂家的奮斗經歷來倡導其英雄主義、人道主義和理想主義,表現了作者「和諧」、「統一」的藝術思想和美學理念。
對生命力的歌頌是通過克利斯朵夫反抗命運和戰勝內心,通過音樂對比沖突來體現的。比如通過對克利斯朵夫愛的力量和恨的力量的對比,通過克利斯朵夫與自身內心軟弱斗爭的對比等,而達到生命的澄明之境——和諧。
羅蘭讓克利斯朵夫成為了人類和諧精神的本體象徵,在對立矛盾中達到神聖的「統一」。不僅人物個性、人物配置上體現復調的對比和統一,而且從各個側面豐富克利斯朵夫性格的發展,反映了作者對人類精神完善發展的美好願望。
對自然音響的細膩描述是《約翰·克利斯朵夫》這部作品最具藝術特色的地方,文學史上可能還沒有多少作家像羅蘭一樣把自然當成人類的一部分而如此動情的潑墨。小說中萊茵河、聖馬丁教堂的鍾聲的多次出現就如音樂中的主導音響一般,成為貫穿作品,照應首尾的紐帶和橋梁。
將自然音響與樂聲、人聲相比擬,不僅使人物形象更加鮮活,而且為作品創造了詩一般的意境。作品中的藝術音響可分為音樂場景和音樂性場景。有音樂出現的音樂場景體現了風俗民情和歷史背景。
為人物活動創造一個適合的場所,而沒有音樂出現,但本身卻如同音樂一般的音樂性場景,如《節場》一卷的描寫可以深化主題思想,加強批判力度。用音樂環境營造背景和氛圍,是作品獨具魅力之處,不僅展現了紛繁復雜的社會場面,又細微地刻畫了人類的思想感情。
作者簡介:羅曼·羅蘭,法國作家,1866年1月29日出生於法國勃艮第地區的克拉姆西鎮。他的父母親都是公證人的後裔。他的家族世世代代都居住在尼韋內這塊土地上,因此,羅蘭一生中常常自豪地稱自己是「土生土長的高盧人」。
羅曼·羅蘭從小體弱多病,終日關在深院高牆之內,小他兩歲的妹妹在他五歲時就夭折了,這給母親精神上的打擊很大,也讓羅蘭的童年生活始終籠罩著一層陰影。最終他憑借《約翰·克利斯朵夫》一書獲1915年諾貝爾文學獎。
⑺ 《約翰·克利斯朵夫》簡介及其作者介紹
約翰·克利斯朵夫》是一部通過主人公一生經歷去反映現實社會一系列矛盾沖突,宣揚人道主義和英雄主義的長篇小說。小說描寫了主人公奮斗的一生,從兒時音樂才能的覺醒、到青年時代對權貴的蔑視和反抗、再到成年後在事業上的追求和成功、最後達到精神寧靜的崇高境界。作者羅曼·羅蘭(Romain
Rolland,1866-1944),法國思想家,文學家,批判現實主義作家、音樂評論家和社會活動家。
⑻ 《約翰·克利斯朵夫(全二冊)》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《約翰·克利斯朵夫(全二冊)》([法] 羅曼·羅蘭)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1lOLCh7uHzp_tWT9qYnab7g
書名:約翰·克利斯朵夫(全二冊)
作者:[法] 羅曼·羅蘭
譯者:韓滬麟
豆瓣評分:8.9
出版社:譯林出版社
出版年份:2002-1
頁數:1543
內容簡介:
《約翰·克利斯朵夫》是一部氣勢磅礴的史詩。該書描述了一顆堅強剛毅的心是如何戰勝自己心靈深處的怯懦卑鄙的陰暗面,由幼稚走向成熟,它是描述心靈歷程的史詩。敘說了一個真誠的音樂家是如何反抗虛偽輕浮的社會,從而在與社會反動勢力的斗爭中升華自己、完善自己,它是主人公克利斯朵夫的歷險記。它又是一部音樂的史詩,作者用他對音樂精神的深刻理解,描述了病態墮落的藝術與健康奮進的音樂之間的斗爭,歌頌了一種充滿生命力的音樂理念。該書同時又通過音樂折射了不同民族精神的融和與沖擊,把二十世紀初葉那一代人的奮斗與激情,用宏大優美的藝術手法表現得淋漓盡致,是一個時代精神的真實寫照。這部書歌頌了人類的精神生活上的經歷,它不僅僅是寫克利斯朵朵夫一個人的故事,它也是千千萬萬人的心靈歷程的寫照,是直正的英雄的描述。它贊揚著這樣一種精神:光明最終將戰勝黑暗,盡管其間要經過眾多曲折,但光明必將勝利。
作者簡介:
羅曼·羅蘭(1868—1944)生於一八六六年,二十歲時進入巴黎高等師范學校。從這著名的最高學府畢業後,又進一步深造,完成了博士論文,還當過中學教師,終於得以進入高等師范學校與巴黎大學講授藝術史。這一段學術道路盡管相當漫長,走下來頗為不易,但他卻很早就同時開始了文學創作。憑介《約翰·克利斯朵夫》一書獲1915年諾貝爾文學獎。
⑼ 約翰·克里斯朵夫·羅曼電子書txt全集下載
鏈接:
《約翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是法國作家羅曼·羅蘭於1912年完成的一部長篇小說。
該小說描寫了主人公奮斗的一生,從兒時音樂才能的覺醒、到青年時代對權貴的蔑視和反抗、再到成年後在事業上的追求和成功、最後達到精神寧靜的崇高境界。通過主人公一生經歷去反映現實社會一系列矛盾沖突,宣揚人道主義和英雄主義的長篇小說。
⑽ 《約翰·克利斯朵夫》txt下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《約翰·克利斯朵夫》([法] 羅曼·羅蘭)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1xM-Lh1sTI0wN73YgYBYdZQ
書名:約翰·克利斯朵夫
作者:[法] 羅曼·羅蘭
譯者:傅雷
豆瓣評分:9.0
出版社:人民文學出版社
出版年份:2018-8
頁數:1271
內容簡介:《約翰-克利斯朵夫》是羅曼·羅蘭的長篇小說代表作,通過約翰-克利斯朵夫一生經歷去反映現實社會一系列矛盾沖突,宣揚人道主義和英雄主義。小說描寫了約翰-克利斯朵夫奮斗的一生,從兒時音樂才能的覺醒,到青年時代對權貴的蔑視和反抗,再到成年後在事業上的追求和成功,最後達到精神寧靜的崇高境界。1915年羅曼·羅蘭憑借《約翰-克利斯朵夫》獲諾貝爾文學獎。
作者簡介:羅曼·羅蘭(1866—1944),法國思想家、文學家、音樂評論家、社會活動家。1915年諾貝爾文學獎得主,是二十世紀上半葉法國有名的人道主義作家。主要作品有《革命戲劇集》,傳記《貝多芬傳》《米開朗基羅傳》《托爾斯泰傳》,小說《約翰-克利斯朵夫》《哥拉·布勒尼翁》《母與子》。
譯者:
傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,原江蘇省南匯縣下沙鄉(現浦東新區航頭鎮)人,中國有名翻譯家、作家、教育家、美術評論家。早年留學法國巴黎大學。傅雷一生嫉惡如仇,其翻譯作品多以揭露社會弊病、描述人物奮斗抗爭為主。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。