當前位置:首頁 » 免費在線 » 聽書翻譯成文字

聽書翻譯成文字

發布時間: 2021-06-19 04:39:38

㈠ 求推薦軟體,能聽書能看字要是能翻譯外語那就更好了

網路翻譯,挺好

㈡ 各位大俠,請問一下有沒有一種軟體可以把文字翻譯成語音的軟體,這樣的話,懶人看小說不是就輕鬆了嗎

現在不是有很多小說軟體自帶閱讀功能嗎?

㈢ 明湖居聽書翻譯句子翻譯

1.覺得一切歌曲的腔調都不如它,認為看到這里就可以休止了。
2.這一聲飛起,即有無限聲音一起發了出來。
3.正在撩亂的時候,忽然聽到豁然一聲,人和弦都不響了。

㈣ 明湖居聽書的翻譯

《明湖居聽書》節選自《老殘游記》第二回。作者清末劉鶚,筆名洪都百煉生。《老殘游記》借一個不願做官、奔走江湖行醫的名士老殘,在游歷途中的所見所聞,揭露了當時官吏昏庸殘暴的行徑,反映了社會的黑暗和人民的痛苦,也表現出作者反對革命運動,主張維新圖強、科學救國的政治態度。這部小說刻畫人物、描寫自然景物比較生動形象,在語言運用和表現手法上頗具特色。魯迅先生在《中國小說史略》中評論這部作品:「敘景狀物,時有可觀。」《明湖居聽書》便是「可觀」的一節。
「明湖居聽書」故事緣由是這樣的:老殘來到濟南府(今山東濟南),在高升店住下。第二天上街遊玩,見那牆上貼了一張黃紙,居中寫著「說古書」三個大字,旁邊一行小字是「二十四日明湖居」,不知是什麼事情。路上聽得兩個挑擔子的說道:「明日白妞說書,我們可以不必做生意了,來聽書吧。」又聽得鋪子里板台上有人說到:「前次白妞說書是你去的,明兒書應該我去了。」一路行來,街談巷議,大半都是這話,心中很詫異。回到店裡向茶房打聽這件事,茶房介紹說:這說鼓書,用一面鼓,兩片梨花簡,名叫「梨花打鼓」,演說一些前人的故事,本也沒什麼稀奇,自從王家出了白妞、黑妞兩姐妹就不同了。這白妞名叫王小玉,是天生的出奇人物,十二三歲就學會了說書的本事。她有一副好嗓子,又吸收了京腔、崑腔小調種種腔調,運用到大鼓書的凋兒里,經過二三年工夫,創造出了梨花打鼓的新調,「竟至無論南北高下的人,聽了她的說書,無不神魂顛倒」。明兒上午一點鍾開唱,如上午十點鍾去,便沒有了座位,要聽還要早去。老殘聽了茶房的話,也不甚相信,次日九點鍾便去明湖居聽書。可以說,在節選的這部分文字之前,作者已為白妞說書作了渲染鋪墊,那屬「耳聞」;進入課文之後,則屬「目睹」了。

㈤ 請問有沒有什麼軟體或者是網站可以把文字翻譯成語音的

難道不是所有翻譯都有這種功能嗎,可以念出聲音來的呀,
谷歌翻譯
就可以的呀

㈥ 請問在哪裡有把文章翻譯成語音的軟體

有是有,不過翻譯過後聽起來,就像傳說中的崩潰。

㈦ 可以翻譯外文網頁,又可以語音朗讀兼具的軟體

Eotu瀏覽器,一款簡約風格、無廣告騷擾、無亂七八糟新聞推送的手機瀏覽器,提供40多種語言自動識別,對外文網頁的瀏覽非常便捷,設置好目標語言,系統會自動載入為你能看得懂的語言顯示,也能全網頁語音朗讀,個人比較受用,日常即便不需要外文網頁翻譯,也可以很好的享受免費語音聽新聞、聽小說,聽書不局限在線,離線也是可以的,支持本地TXT文本的閱讀,解放雙眼,用心聆聽就好。還是不錯的!

㈧ 有什麼聽書軟體。我要不是下載語音的那種。而是把小說翻譯成語音的那種。

喜馬拉雅不錯,不是向其他一樣死讀。這個是類似電台的那種語音 較生動 聽著也有味道些

㈨ 有酷我聽書那樣的軟體但帶英語翻譯的軟體嗎

你是要在聽英語的同時還有翻譯嗎,目前應該沒有。
聽不懂英語?使用同聲翻譯安卓版就可以啦!它是一款手機翻譯軟體,支持中英文同聲互譯,只要您說出中文,同聲翻譯安卓版就會自動識別並翻譯成英文說出來,反之,說出英語內容,軟體就會說出中文,十分強大!

熱點內容
現代小說名家有哪些 發布:2025-01-17 03:24:43 瀏覽:948
科學與科幻小說 發布:2025-01-17 03:21:35 瀏覽:942
男主是軍人的言小說推薦 發布:2025-01-17 03:20:02 瀏覽:975
小說輕狂全文免費閱讀 發布:2025-01-17 03:20:00 瀏覽:711
邪醫傳承陳軒小說免閱讀 發布:2025-01-17 03:09:45 瀏覽:21
主角叫龍傲天的武俠小說 發布:2025-01-17 03:03:04 瀏覽:78
重生勵志小說免費已完結 發布:2025-01-17 02:51:02 瀏覽:452
中國古代小說文化研究讀書筆記 發布:2025-01-17 02:11:59 瀏覽:901
免費小說都市無敵戰神林北 發布:2025-01-17 01:51:11 瀏覽:17
法醫秦明1小說免費 發布:2025-01-17 01:36:29 瀏覽:584