免費閱讀白話明清小說
『壹』 明清有哪些著名小說
1.《牡丹亭》作者湯顯祖,《玉茗堂四夢》又稱《臨川四夢》:《牡丹亭》(杜麗娘)、《紫釵記》(霍小玉、李益)、《邯鄲記》(盧生)、《南柯記》(淳於棼)
2.《長生殿》清初洪升創作,主人公為唐明皇與楊貴妃
3.《桃花扇》清初孔尚任創作,主人公為李香君與侯方域,「借離合之情,寫興亡之感」
4.《聊齋志異》蒲松齡著,古典文言短篇小說的巔峰。「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入木三分」,「鬼狐有性格,笑罵成文章」
『貳』 誰能給我一個明清小說書目
明代小說
明代文人創作的小說主要有白話短篇小說和長篇小說兩大類。 三國演義
明代的長篇小說按題材和思想內容﹐又可概分為四類﹐即講史小說﹑神魔小說﹑世情小說和公案小說等。
歷史演義小說
它是由宋元說話藝術中的講史一類發展而來的。歷史演義以一朝一代的歷史事實作基礎,吸取野史雜說和民間傳說的內容,敷演擴大而成。「七分事實,三分虛構」是其特點。元末明初羅貫中的《三國演義》是最典型的歷史演義小說,也是中國的第一部歷史演義小說,代表了歷史演義小說的輝煌成就。在它的影響下,歷史演義大量出現,內容差不多從遠古傳說時代到漢晉唐宋都有所作。較著名的有《列國志傳》 、 《全漢志傳》 、 《唐書志傳通俗演義》等,其中以馮夢龍改編的《新列國志》成就較高,影響也較大。
英雄傳奇小說
它也是在宋元講史的基礎上發展起來的,它與歷史演義小說的不同之處在於它不拘泥於一朝一代的歷史事件的演變,而是以描寫理想化的傳奇式的英雄人物為主,虛構的成分較多。明初施耐庵所著的《水滸傳》是它的代表作品,標志著中國古典小說現實主義藝術趨於成熟。明中葉以後,產生了不少英雄傳奇小說,較著名的是萬曆年間熊大木所著的《北宋志傳》和無名氏所作的《楊家府演義》 。此外,郭勛的《皇明英烈傳》和袁於令的《隋史遺文》也是明後期影響較大的英雄傳奇作品。
神魔小說
這類小說受到宗教不同程度的影響,內容涉及鬼神魔怪,充滿奇異的幻想。吳承恩的《西遊記》是神魔小說中最優秀的一部。 《西遊記》也是在宋元說話藝術和民間傳說的基礎上由文人作家加工創作而成的。此外,許仲琳所著的《封神演義》是影響較大的一部。羅懋登的《三寶太監西洋記通俗演義》 、董說的《西遊補》等也流傳較廣。
世情小說
它是以社會現實生活,尤其是家庭生活為題材,刻畫種種世態人情的小說。以《金瓶梅》為代表。《金瓶梅》是中國第一部文人獨立創作的長篇小說,它開始擺脫了歷史故事、歷史傳說對小說創作的束縛,轉向現實題材,開始對日常生活作細致的描寫,這在中國小說發展史上有著重要的意義。《金瓶梅》之後,世情小說表現出兩種傾向:一種是在世情描繪中宣揚因果報應思想,如成書於明末西周生所著的《醒世姻緣傳》等。另一種則演化為才子佳人小說,如成書於明末清初的《玉嬌梨》、《好逑傳》等。
公案小說
明後期描寫冤獄訴訟的公案小說興起,是社會黑暗、政治腐敗的反映。較著名的公案小說有李春芳的《海剛峰先生居官公案傳》和無名氏的《包孝肅公百家公案演義》等。這類小說在歌頌清官的同時,也在一定程度上反映了當時社會政治的黑暗和階級矛盾的尖銳。公案小說一般都追求故事情節的離奇曲折而忽視人物性格的著力刻畫,藝術上顯得粗糙。
代表作品
代表性作品有《三國演義》﹑《水滸傳》﹑《西遊記》﹑《金瓶梅》等。 《三國演義》以陳壽《三國志》為藍本﹐經各家說話人熔裁敷演﹐由羅貫中於元末明初寫定。初不分回﹐只二十四卷二百四十則﹐今通行一百二十回本是清初毛宗崗改定的。此書生動描述了東漢末年群雄割據﹐三國鼎立﹐最後司馬氏統一天下的復雜歷史﹐結構宏偉﹐場面壯觀﹐人物眾多。有些人物頗具特色﹐成為某一類型人物的代表﹐如曹操﹑諸葛亮﹑關羽﹑張飛等。但總的來說﹐《三國演義》重於敘述歷史事件而薄於文學創造﹐人物有類型化的傾向﹐語言半文半白﹐顯示出由歷史向文學嬗變的痕跡。 水滸傳
《水滸傳》或題施耐庵著﹐或題施耐庵﹑羅貫中合著。描述北宋 宣和年間以宋江為首的一百零八人逼上樑山﹐「替天行道」的雄壯故事。宋江事史載甚略﹐宋人話本有《青面獸》﹑《花和尚》﹑《武行者》等名目﹐水滸故事已在民間流傳﹐至《大宋宣和遺事》記宋江等三十六人聚義梁山泊﹐已略具《水滸》雛形。水滸故事就是在這一基礎上由文人加工寫定成書的。《水滸傳》情節曲折﹐故事性犟﹐善於在敘事中刻畫人物﹐李逵﹑武松﹑林沖﹑魯智深等成為婦孺皆知的文學形象﹐但虛構成份多於《三國演義》。它是中國第一部用通俗口語寫成的長篇小說﹐在文學史和漢語史上都有很高價值。 西遊記插圖
神話小說《西遊記》取材於唐代僧人玄奘去天竺(印度)取經的事跡﹐由吳承恩在民間傳說和有關話本﹑雜劇的基礎上改寫而成。該書想像豐富﹐手法浪漫﹐語言詼諧﹐是白話小說中獨樹一幟的優秀之作。書中塑造了神通廣大的孫悟空和膽小自私的豬八戒兩個受人喜愛的文學形象﹐孫悟空的形象是人民群眾敢於同惡勢力作斗爭﹑不怕困難等優秀品質的藝術概括﹐也寄託了人民戰勝邪惡勢力的美好理想。 金瓶梅
刊行於明萬曆年間的《金瓶梅詞話》在白話長篇小說中佔有重要地位﹐它是擺脫英雄與神怪的傳統題材﹐轉而表現現實日常生活的創始之作。作者題蘭陵笑笑生﹐前人疑為王世貞﹐不可信﹐近年又有屠龍﹑李開先﹑賈三近諸說﹐但均缺乏有力證據。該書籍《水滸傳》中西門慶﹑潘金蓮故事為線索﹐演成百回長書﹐雖假託宋代﹐反映的卻是16世紀北方城市居民的日常生活。作者熟悉市井生活和市民語言﹐描摹人情世態細致傳神﹐語言潑辣生動。但書中對官僚地主放縱肉慾頗多自然描寫﹐影響了這部書的價值與流布。
長篇小說
此外﹐較著名的明代長篇小說還有熊大木的《北宋志傳》﹑郭勛的《皇明英烈傳》﹑許仲琳(或曰陸長庚)的《封神演義》﹑董說的《西遊補》﹑西周生的《醒世姻緣傳》等﹐均在中國文學史占據一定地位。 明代描寫冤獄訴訟的公案小說的興起﹐是明後期社會政治腐敗的產物。較著名的有李春芳著《海剛峰先生居官公案傳》﹑無名氏著《包孝肅公百家公案演義》﹑余象斗著《皇明諸司公案》等﹐歌頌著名的清官包拯﹑海瑞﹑況鍾等。但多追求情節離奇曲折﹐藝術上較粗糙﹐多夾雜迷信描寫﹐並宣揚封建倫理道德觀念。
短篇小說
明代的白話短篇小說也獲豐收。馮夢龍輯纂的《喻世明言》(一名《古今小說》)﹑《警世通言》﹑《醒世恆言》合稱「三言」﹐收入宋﹑元﹑明話本及擬話本一百二十篇。題材多取自稗史或傳說﹐有宋元舊作﹐也有明人擬作﹐經馮夢龍潤色加工﹐反映出當時市民階層的思想﹑生活和情趣﹐對後世的白話小說及戲曲都有很大影響。常與「三言」並稱﹐地位相當的是凌濛初編著的擬話本集《初刻拍案驚奇》﹑《二刻拍案驚奇》﹐合稱「二拍」﹐各四十篇﹐內有一篇重復﹐一篇雜劇﹐實七十八篇。「二拍」思想性﹑藝術性不及「三言」﹐但為凌氏本人創作﹐選材標准與語言風格比較統一。此外﹐明人創作的擬話本小說集還有《石點頭》﹑《醉醒石》﹑《西湖二集》等十多種。但成就皆遜於「三言」﹑「兩拍」。這些短篇小說中﹐愛情婚姻題材占重要地位﹐揭露統治階級的罪惡和政治的黑暗也是重要主題﹐但美化統治階級﹐宣揚封建禮教和鬼神迷信等充滿糟粕的作品也占相當數量。
影響意義
同時在思想內容上也往往夾雜著鬼神迷信和封建說教。明代的短篇小說主要是白話短篇小說,白話短篇小說取得了輝煌的成就,明人創作的白話短篇小說是摹擬學習宋元話本的產物,故被稱為「擬話本」。現存最早的明人輯印的話本集是《清平山堂話本》。收集白話短篇作品較多而且對後世影響較大的是明末天啟年間馮夢龍編輯的「三言」(《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恆言》)。三書都包括宋元話本和明人的擬話本兩部分。其後,凌濛初模仿「三言」創作了《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》,合稱「二拍」。均為擬話本。「三言」、「二拍」是明代白話短篇小說的代表作品。明代白話短篇小說比長篇小說更直接更廣泛地反映了社會生活。其中愛情婚姻題材作品占很大的分量,這類作品反映了市民階層的進步的愛情婚姻觀念,批判了封建禮教的不合理性,歌頌了青年男女爭取婚姻自主和幸福生活的斗爭。 部分作品揭露了封建統治階級的罪惡和黑暗政治,寫出了人民的苦難。另有些擬話本描寫了小商人和手工業者的生活和思想,帶有明顯的時代特點。擬話本承襲了宋元話本的傳統,一般都具有較強的故事性,情節生動曲折,感情色彩鮮明。它藝術手法更加成熟,特別是心理描寫和細節描寫更加趨於豐富細膩。比較優秀的作品有《杜十娘怒沉百寶箱》、《玉堂春落難逢夫》等。除「三言」、「二拍」之外,明代的擬話本小說集還有《石點頭》 、 《醉醒石》 、 《西湖二集》等。明代的文言小說,是沿著唐宋傳奇的線索發展而來的。較著名的文言短篇小說集有:瞿佑的《剪燈新話》、李昌祺的《剪燈余話》、邵景瞻的《覓燈因話》等。明人的文言短篇小說在寫法上模仿唐宋傳奇,缺乏創作新意,因而成就不高,其影響遠不及白話短篇小說。
編輯本段清代小說
簡介
聊齋志異
清代的階級矛盾﹑民族矛盾和思想文化領域里的斗爭﹐給小說創作以深刻影響。清初至乾隆時期是清小說發展的全盛時期﹐數量和質量﹑內容和形式﹑風格和流派與前代相比都有較大發展。清代小說基本是文人的創作﹐雖有歷史﹑傳說等素材的借鑒﹐但作品多取材於現實生活﹐較充分地體現了作者個人的意願﹐在結構﹑敘述和描寫人物各方面也多臻於成熟的境界。乾隆年間產生的《聊齋志異》和《紅樓夢》﹐分別把文言小說和白話小說的創作推向頂峰。 文言小說自唐傳奇以後雖歷代續有新作﹐如《夷堅志》﹑《剪燈新話》等﹐但多敘事簡單﹐文采不足﹐至《聊齋志異》則如異峰突起。作者蒲松齡用文言如白話﹐頗有傳神之筆﹐小說主人公多為狐鬼﹐但形像可愛﹐富於人間情趣。它代表了文言小說的最高成績。
代表作品
紅樓夢
《紅樓夢》是中國現實主義文學的經典之作。作者曹沾﹐號雪芹﹐滿洲正白旗人。曹家曾三代居江寧織造任﹐後因事被抄而家道衰落。該書以曹家生活為原型﹐以賈寶玉與林黛玉﹑薛寶釵的愛情與婚姻悲劇為主要線索﹐描寫了賈氏家族由盛而衰的歷史﹐反映出進入末期的中國封建社會不可避免的崩潰結局和初步的民主主義思想傾向。《紅樓夢》情節縝密﹐細節真實﹐語言優美。作者善於刻畫人物﹐塑造出許多富有典型性格的藝術形像﹐如賈寶玉﹑林黛玉﹑薛寶釵﹑王熙鳳﹑晴雯等﹐取得卓越的藝術成就。但曹雪芹只寫完《紅樓夢》的前八十回﹐今通行本後四十回一般認為系高鶚所續。清代後期還有許多續《紅樓夢》的作品﹐但多為續貂之作。 除《紅樓夢》外﹐比較著名的清代長篇小說還有《儒林外史》﹑《醒世姻緣傳》﹑《綠野仙蹤》﹑《隋唐演義》﹑《說岳全傳》﹑《女仙外史》﹑《鏡花緣》﹑《雷峰塔傳奇》等。話本小說則有《醉醒石》﹑《五色石》等。李漁的《無聲戲》﹑《十二樓》則是白話短篇小說藝術成就的代表。
編輯本段作品影響
自宋迄清﹐產生長篇小說三百餘部﹐短篇小說數以萬計。這些作品以前所未有的廣度和深度反映了當時社會生活的各個方面﹐成為人民群眾認識社會和文娛生活的主要文學樣式。發跡於講唱的中國白話小說形成了單線結構﹐重視情節﹐通過動態刻畫人物﹐語言生動上口﹐風格獨特﹐而大規模的文人和群眾密切融和的創作方法也為世界文學提供了少見的範例。這些白話小說不僅對中國後世的文學﹑戲劇﹑電影有巨大影響﹐也對日本﹑朝鮮﹑越南等國的文學創作產生過巨大影響﹐其中的優秀作品被翻譯成十幾種文字﹐為世界文化交流作出了重要貢獻。
編輯本段小說特點
中國古代的敘事文學,到了明清時期步入了成熟期。就文學理念、文學體式和文學表現手段而言,明清小說以其完備和豐富將敘事文學推向了極致。從明清小說所表現的廣闊的社會生活場景、豐碩的藝術創作成果和豐富的社會政治理想而言,明清小說無疑鑄就了中國古典文學的最後的輝煌。 本講以明清小說的題材開拓和藝術探索為視點,試圖在傳統文化的背景下,描畫出明清小說的梗概面貌。
編輯本段明清小說與傳統文化
從思想內涵和題材表現上來說,明清小說最大限度地包容了傳統文化的精華,而且經過世俗化的圖解後,傳統文化竟以可感的形象和動人的故事而走進了千家萬戶。傳統文化給明清小說提供了豐富的養料,而明清小說又將傳統文化空前地發揚和豐富,在藝術形象和藝術細節的衍繹中予以創造性的闡說。 1、史傳色彩--世俗文學的歷史依傍 中國的史官文化異常發達,源出於「紀實」的傳統小說,與史官文化有著血肉相連、密不可分的密切關系,不可避免地被打上了史傳的烙印,史傳性是中國傳統小說最重要的民族特徵。盡管明清小說帶有濃厚的市民文化色彩,但無論從衍說故事之形式還是從諷寓教化之動機出發,都深深地受到了史傳文化的決定性影響。 題材的史傳性 觀念的史傳性 小說藝術的史傳性 2、懲勸教化--儒家文化的影響 中國古典小說受儒家思想的影響長久深遠,而將這種影響合理化、具體化者,則是小說理論中的「懲勸教化」說。幾乎可以說,「懲勸教化」模式籠罩了整個封建時代的小說創作。 重視小說的教化作用 懲勸模式牢籠創作 3、神妖仙道--佛道思想的濡染 佛教自東漢末傳入中國後,一直在文化形態上深刻地影響著文學創作。而道教是唯一在中國本土上產生發展成長的宗教,它與古代小說有著密不可分的血肉關系,尤其在想像力和創造力方面,對古代小說影響深刻。佛道所創造的神仙境界,仙、道、妖、鬼等意象,奇譎變幻的仙道法術,因果業報的結構,以及由此孕育的小說母題,無疑為小說世界帶來了奇觀異彩。
『叄』 明清白話小說都有哪些
1.歷史演義小說
元末明初羅貫中的《三國演義》是最典型的歷史演義小說,也是中國的第一部歷史演義小說,代表了歷史演義小說的輝煌成就。在它的影響下,歷史演義大量出現,內容差不多從遠古傳說時代到漢晉唐宋都有所作。較著名的有《列國志傳》、 《全漢志傳》、 《唐書志傳通俗演義》等,其中以馮夢龍改編的《新列國志》成就較高,影響也較大。
2.英雄傳奇小說
以描寫理想化的傳奇式的英雄人物為主,虛構的成分較多。明初施耐庵所著的《水滸傳》是它的代表作品,標志著中國古典小說現實主義藝術趨於成熟。明中葉以後,產生了不少英雄傳奇小說,較著名的是萬曆年間熊大木所著的《北宋志傳》和無名氏所作的《楊家府演義》。此外,郭勛的《皇明英烈傳》和袁於令的《隋史遺文》也是明後期影響較大的英雄傳奇作品。
3.神魔小說
這類小說受到宗教不同程度的影響,內容涉及鬼神魔怪,充滿奇異的幻想。吳承恩的《西遊記》是神魔小說中最優秀的一部。 許仲琳所著的《封神演義》是影響較大的一部。羅懋登的《三寶太監西洋記通俗演義》、董說的《西遊補》等也流傳較廣。
4.世情小說
它是以社會現實生活,尤其是家庭生活為題材,刻畫種種世態人情的小說。以《金瓶梅》為代表。《金瓶梅》是中國第一部文人獨立創作的長篇小說,它開始擺脫了歷史故事、歷史傳說對小說創作的束縛,轉向現實題材,開始對日常生活作細致的描寫,這在中國小說發展史上有著重要的意義。《金瓶梅》之後,世情小說表現出兩種傾向:一種是在世情描繪中宣揚因果報應思想,如成書於明末西周生所著的《醒世姻緣傳》等。另一種則演化為才子佳人小說,如成書於明末清初的《玉嬌梨》、《好逑傳》等。
5.公案小說
明後期描寫冤獄訴訟的公案小說興起,是社會黑暗、政治腐敗的反映。較著名的公案小說有李春芳的《海剛峰先生居官公案傳》和無名氏的《包孝肅公百家公案演義》等。這類小說在歌頌清官的同時,也在一定程度上反映了當時社會政治的黑暗和階級矛盾的尖銳。公案小說一般都追求故事情節的離奇曲折而忽視人物性格的著力刻畫,藝術上顯得粗糙。
『肆』 中國古代白話小說有哪些
中國古代白話小說主要有:
明代四大奇書:《水滸傳》《三國演義》《西遊記》《長篇章回體演義小說》《金瓶梅》;明代的擬話本小說「三言」「兩拍」;「三言」即馮夢龍的《喻世明言》《警世通言》《醒世恆言》,「二拍」即凌濛初」的《初刻拍案驚奇》《二刻拍案驚奇》;清代「雙峰」:《儒林外史》《紅樓夢》等。而《紅樓夢》更成為中國古代現實主義小說輝煌的頂點。
白話小說,發源於唐代的一種文學形式。中國白話小說的前身是民間故事和所謂的「街談巷語」,在古代中國文學發展的歷史長河中,小說經歷了不斷的豐富和拓展,到宋代的話本階段基本成熟定型,直到明代才迎來了真正的繁榮,成為與抒情文學分庭抗禮的一大文學體系。
白話小說發展源流
1、發祥期:唐代
當時,市人小說、寺院俗講成為白話小說的兩個發展源頭。
2、黃金期:宋、元時期,開封、杭州等瓦舍勾欄處,「說話」藝術盛行,由此產生「話本小說」。這也是最早的白話小說形式,這種小說取材於現實生活中的短篇白話故事,篇幅較短,基本用口語敘述,有虛構性。
3、宋末及元代,在白話小說基礎上出現了文人模仿此形式創作的擬話本小說。
4、全盛期:明、清
『伍』 痴婆子傳免費翻譯全文線上閱讀
痴婆子傳免費翻譯全文線上閱讀
痴婆子傳免費翻譯全文線上閱讀予自為大徒所劫,復為克奢所挾,迄今恨之。子夫亦間出間歸,然歸不勝出,克奢亦代翁而賈。奢姆沙氏有豐韻。察之無他偶然。因克奢出,每從,花晨月夕必浩嘆愁怨,減食忘眠。乃欒翁以姑多病,而意欲通沙氏。乘其曉妝,盥水濯面時,輕躡其後,以手握其腕。沙驚頤,乃翁也。一時欲呼,愧不出口。而翁又急以手探其乳。沙曰:如何作此?引水噴翁面。翁即以武後忠高宗句曰:未承錦帳風雲會,先沐金盆雨露恩。翁有力,挽沙上床。沙力掙不舍,而時忽湊一女無側,皇急,又曰:翁何為作此?沙方言,而翁跪曰:救命。又以手探其陰。沙曰:我白姑。翁曰:自我娶之,自我淫之,何白之有?提沙足至腰肋間,而翁之髯已偎沙之頤頰矣。久之,沙不能言。翁遂幸之。
痴婆子傳翻譯後,全文閱讀《瘋婆子傳》主要講述了一個叫阿娜的女子,情竇初開之際,對於男女之事心嚮往之,於是向「善於風情」的鄰家少婦請教;這少婦便向她詳細講述了男女之間的大部分知識,包括性器官的不同、生育的奧秘、男女交合的基本內容和動作要領,當然,主要的方面在於交合時候的性感受以及如何體味到性的愉悅。應當說,這是一次非常成功的性啟蒙講座。
在這個時候,出現這樣一位性知識豐富的少婦,確實令人驚奇;而阿娜能夠遇到這樣高明的老師,也是她的幸運。兩性的肉體愉悅既然可以如此美好誘人,阿娜頓時就有了「欲得一人以少試」的渴望。她先是和到她家裡做客的表弟初試雲雨,嘗得個中滋味之後便一發而不可收拾起來,尋找新的性愛物件成為她生活里的主要內容。
在阿娜39歲之前,她先後與包括其丈夫在內的13位男子發生了性關系,在大部分情況下,都是她採取了主動挑逗對方的姿態;阿娜對於情慾的熱愛和追求大膽瘋狂,毫不隱晦自己在性活動中的各種細節和心理感受,很難讓人想到她曾經是一個獨守閨閣的淑女。實際上,類似於阿娜這樣的女性在明清小說里並不少見。
與許多年輕的寡婦一樣,阿娜原本打算在平靜中度過漫長的餘生,但是在偶然的一次春遊或者禱告活動中,卻被一個貌美英俊的風流秀才或者一位慣會風月的和尚所勾引,她採取了拒絕的姿態卻無濟於事,最終失身於對方;她不免感傷於自己的貞節付諸東流,但同時也在帶有暴力氣味的肉體逐歡中感受到異常的喜悅;曾經的戒備之心便迅速轉化為熱烈的迎合和大膽的追求。她在肉慾的狂歡里放縱不羈,寡廉鮮恥。
另一些溫文爾雅的少女沒有春色久曠的遭遇,但是當春花爛漫之際,也難免白晝漫長、夜晚寂寞的情懷;她更重郎才女貌的浪漫氣味,只是因為對於風月懵懂無知,而一旦初嘗個中滋味,則往往比寡婦更加瘋狂。
於是,道德上的約束在無邊春色里脆弱不堪,感官的狂歡令她們如醉如痴。相較於今天的情慾生活,這些女性顯得更為瘋狂,因為她們的社交范圍非常有限,所以在道德上容易出現更大的風險。比如阿娜,其性伴侶大部分都是和自己有密切關系的人,包括她丈夫的哥哥、弟弟和父親,她的表弟,以及她家裡的男性傭人等等。而少女和表哥表弟偷情的故事往往是一般小說里固定的模式。
拓展:
本書又名《痴婦說情傳》,有寫春園叢書本、石印本及各種抄本流傳。又有日本京都聖華房刊本。題「情痴子批校、芙蓉夫人輯」,分上下兩卷。卷端有目錄33則。正文中沒有回目標題。書前有序,署「乾隆甲申歲挑浪月書於自治書院」;末有短跋,作「明治辛卯春木規子題」。[半葉十行二十字,左右雙邊,白口,單魚尾。框高21.6公分,寬14.3公分。題「芙蓉主人輯;情痴子批校」。
前有乾隆二十九年(1764)挑浪月序。為日本木活字印本。訛字甚多,如「鍾」誤為「鍾」、「蓉」誤為「荅」。日本皮紙印。計二十九葉。封面有簽條,印「痴婆子傳完」。第二十九頁末有「洛陽耳口王艸化戶方壽延年植字」一行。查《中國館藏和刻本漢籍書目》未收。
據著錄,各種古代小說辭典、網路全書、提要、總目,多雲此書有乾隆二十九年刻本。按,乾隆二十九年挑浪月序中未言刻書之事,此外也無任何根據證明為乾隆間所刻。故原作「乾隆刻本」者,似應改作「清刻本」為妥。
又有日本刻本,書名為「痴婆子傳」,作者項題「情痴子批校;芙蓉主人輯」,行款同此本。據《中國古代小說網路全書》載書影,似為另一日本木活字印本。日本藏本聞有明治四年(1871)木規子跋。
宣統二年(1910)上海新新小說社鉛印本。封面題《新痴婆子傳》,卷端題《痴婆子傳》。《總論》謂「迷信只有害處,沒有益處,關於世道人心大有影響。願普天下兄弟妹妹取而讀之,豁然有悟,則著者之功不虛也夫。」2000年,台灣大英網路出版《痴婆子傳》ISBN:9789578592421。
另,《痴婆子傳》2卷,(明)不題撰人,台北天一出版社於1995年收入《明清善本小說叢刊》。卷首有目錄,分上下兩卷。正文上端題「痴婆子傳」,署「情痴子批校,芙蓉主人輯」,為日本木活字本,此本初版本藏日本天理大學圖書館節山文庫。文末有木規子明治辛卯(1891)跋。此本行間有夾批。
據《中國古代小說網路全書》該詞目作者劉輝謂,此書的內容「傳寫上官阿娜由妙齡少女情竇初開,少試私情,至出嫁後傷風敗俗、亂倫淫盪,最終被視為「敗節女」遣歸母家的一生經歷。」
「本書雖然以大量的篇幅描寫各種污濁的性關系,展示性行為、性感受、性心理,但作者沒有放棄勸戒的目的。結尾所謂'是書乃正閨閣、嚴防閑之助』,說得很明白」、「這種通過具體的性行為、性心理的描寫,肯定情慾既是人類與生俱來的,又是現實無法否定的實在,無疑是對禮教禁慾主義的反動。
此本末也有「明治辛卯春日」,「木規子題」的跋文,知此書為日本明治年間刊本。
痴婆子傳翻譯後閱讀《痴婆子傳》。明代中期小說。故事講述了一個叫阿娜的女子,情竇初開之際,對於男女之事心嚮往之,於是向「善於風情」的鄰家少婦請教;這少婦便向她詳細講述了男女之間的大部分知識,包括性器官的不同、生育的奧秘、男女交合的基本內容和動作要領,當然,主要的方面在於交合時候的性感受以及如何體味到性的愉悅。應當說,這是一次非常成功的性啟蒙講座。在彼時,出現這樣一位性知識豐富的少婦,確實令人驚奇;而阿娜能夠遇到這樣高明的老師,也是她的幸運。兩性的肉體愉悅既然可以如此美好誘人,阿娜頓時就有了「欲得一人以少試」的渴望。她先是和到她家裡做客的表弟初試雲雨,嘗得個中滋味之後便一發而不可收拾起來,尋找新的性愛物件成為她生活里的主要內容。到她39歲之前,她先後與包括其丈夫在內的13位男子發生了性關系,在大部分情況下,都是她採取了主動挑逗對方的姿態;阿娜對於情慾的熱愛和追求大膽瘋狂,毫不隱晦自己在性活動中的各種細節和心理感受,很難讓人想到她曾經是一個獨守閨閣的淑女。實際上,類似於阿娜這樣的女性在明清小說里並不少見。許多年輕的寡婦本來打算在平靜中度過漫長的餘生,但是在偶然的一次春遊或者禱告活動中,卻被一個貌美英俊的風流秀才或者一位慣會風月的和尚所勾引,她採取了拒絕的姿態卻無濟於事,最終失身於對方;她不免感傷於自己的貞節付諸東流,但同時也在帶有暴力氣味的肉體逐歡中感受到異常的喜悅;曾經的戒備之心便迅速轉化為熱烈的迎合和大膽的追求。她在肉慾的狂歡里放縱不羈,寡廉鮮恥。另一些溫文爾雅的少女沒有春色久曠的遭遇,但是當春花爛漫之際,也難免白晝漫長、夜晚寂寞的情懷;她更重郎才女貌的浪漫氣味,只是因為對於風月懵懂無知,而一旦初嘗個中滋味,則往往比寡婦更加瘋狂。於是,道德上的約束在無邊春色里脆弱不堪,感官的狂歡令她們如醉如痴。相較於今天的情慾生活,這些女性顯得更為瘋狂,因為她們的社交范圍非常有限,所以在道德上容易出現更大的風險。比如阿娜,其性伴侶大部分都是和自己有密切關系的人,包括她丈夫的哥哥、弟弟和父親,她的表弟,以及她家裡的男性傭人等等。而少女和表哥表弟偷情的故事往往是一般小說里固定的模式。
但是《痴婆子傳》在敘事上卻有與眾不同的地方。小說在語言上相當的流暢自然,情節鋪排上也頗為講究。最重要的是,它是以女性的口吻來講述故事的,這應當算得上中國傳統小說里的異類;中國傳統小說里的敘述者絕大部分都是男人,不管如何的憐香惜玉,總免不了有欣賞和獵艷的窺探氣息,《痴婆子傳》中的敘述要溫和細膩得多。還有,小說使用了第一人稱,在講述具有非常私人的性體驗和性心理過程中,第一人稱顯然比別的要真實得多。這種敘述視角,在傳統小說里可謂是鳳毛麟角。另外一點值得注意的地方在於,小說採用了倒敘的手法。在開篇,本書的作者遇到一個70歲的老婦人,她滄桑的氣度引起了作者的注意,於是就和她交談起來;老婦人也認為作者是一個值得信任的人,於是就開始講述起她39歲以前的風流歷史。等到她的故事講完,她便對自己放浪荒唐的人生表達了悔恨之意,這顯然是明清小說里的一貫套路。但是從結構上而言,這樣就完成了小說的敘述功能。很多學者曾經認為像倒敘的手法應該是近代西方文學里的產物,《痴婆子傳》則對此做了有力的反駁。
-----------------------------------------
謝謝採納哦~
痴婆子傳翻譯全集故事講述了一個叫阿娜的女子,情竇初開之際,對於男女之事心嚮往之,於是向「善於風情」的鄰家少婦請教;這少婦便向她詳細講述了男女之間的大部分知識,包括性器官的不同、生育的奧秘、男女交合的基本內容和動作要領,當然,主要的方面在於交合時候的性感受以及如何體味到性的愉悅。應當說,這是一次非常成功的性啟蒙講座。在彼時,出現這樣一位性知識豐富的少婦,確實令人驚奇;而阿娜能夠遇到這樣高明的老師,也是她的幸運。兩性的肉體愉悅既然可以如此美好誘人,阿娜頓時就有了「欲得一人以少試」的渴望。她先是和到她家裡做客的表弟初試雲雨,嘗得個中滋味之後便一發而不可收拾起來,尋找新的性愛物件成為她生活里的主要內容。到她39歲之前,她先後與包括其丈夫在內的13位男子發生了性關系,在大部分情況下,都是她採取了主動挑逗對方的姿態;阿娜對於情慾的熱愛和追求大膽瘋狂,毫不隱晦自己在性活動中的各種細節和心理感受,很難讓人想到她曾經是一個獨守閨閣的淑女。實際上,類似於阿娜這樣的女性在明清小說里並不少見。許多年輕的寡婦本來打算在平靜中度過漫長的餘生,但是在偶然的一次春遊或者禱告活動中,卻被一個貌美英俊的風流秀才或者一位慣會風月的和尚所勾引,她採取了拒絕的姿態卻無濟於事,最終失身於對方;她不免感傷於自己的貞節付諸東流,但同時也在帶有暴力氣味的肉體逐歡中感受到異常的喜悅;曾經的戒備之心便迅速轉化為熱烈的迎合和大膽的追求。她在肉慾的狂歡里放縱不羈,寡廉鮮恥。另一些溫文爾雅的少女沒有春色久曠的遭遇,但是當春花爛漫之際,也難免白晝漫長、夜晚寂寞的情懷;她更重郎才女貌的浪漫氣味,只是因為對於風月懵懂無知,而一旦初嘗個中滋味,則往往比寡婦更加瘋狂。於是,道德上的約束在無邊春色里脆弱不堪,感官的狂歡令她們如醉如痴。相較於今天的情慾生活,這些女性顯得更為瘋狂,因為她們的社交范圍非常有限,所以在道德上容易出現更大的風險。比如阿娜,其性伴侶大部分都是和自己有密切關系的人,包括她丈夫的哥哥、弟弟和父親,她的表弟,以及她家裡的男性傭人等等。而少女和表哥表弟偷情的故事往往是一般小說里固定的模式。
痴婆子傳翻譯什麼
有痴婆子傳白話文《痴婆子傳》為淫穢小說,以淺近文言之倒敘筆法,述少女上官阿娜情竇初開,少試私情,至出嫁後傷風敗俗,亂倫淫盪,最終被視為「敗節婦」遣歸母家,後皈依佛門,以清涼之水凈洗淫心之故事。書中有雲:「當處閨中時,惑少婦之言而私慧敏,不姐也;又私奴,不主也;既為婦,私盈郎,又為大徒所劫,亦不主也;私翁、私伯,不婦也;私饕,不嫂也;私費,姨也;私優,復私僧,不尊也;私谷,不主人也。
:ishare.iask.sina../search.php?key=%B3%D5%C6%C5%D7%D3%B4%AB&classid=0&format=&order=&uid=0&id=0&page=0痴婆子傳
痴婆子傳白話文看白話文
就沒有意思了
就是要看那種半文半白的。那才有那個意思。
《痴婆子傳》txt全集下載痴婆子傳txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點選免費下載:
免費日文線上閱讀翻譯:cgenr./?fromuid=72
:bbs.mychjp./?fromuid=9
這都是學習的論壇,希望給你幫助。
『陸』 姑妄言小說txt全集免費下載
姑妄言 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
姑妄言最新章節TXT----- 自序
夫余之此書,不名曰真而名曰妄者,何哉?以余視之,今之衣冠中人妄,富貴中人妄,勢利中人妄,豪華中人妄,雖一舉一動之間而未嘗不妄,何也?以余之醒視被之昏故耳。至於他人,聞餘一言曰妄,見餘一事曰妄;余飲酒而人曰妄,余讀書而人亦曰妄,何也?以彼之富視余之貧故耳。我既以人為妄,而人又以我為妄。蓋宇宙之內,彼此無不可以為妄。嗚呼!況余之是書,孰不以為妄耶?故不得不名之妄言也。然妄乎不妄乎,知心者鑒之耳。
時雍正庚戌中元之次日三韓曹去晶編於獨醒園自評
余著是書,豈敢有意罵人?無非一片菩提心,勸人向善耳。內中善惡貞淫,各有報應。句雖鄙俚,然隱微曲折,其細如發,始終照應,絲毫不爽。明眼諸公見之,一目自能瞭然,不可負餘一片苦心。其次者,但觀其皮毛,若曰不過是一篇大勸世文耳,此猶可言也。倘遇略識數字,以看鼓詞之才學眼力看之,但曰好村好村,此乃諸公為腹所負自村耳,非關余書之村也。求其不看為……
請採納
『柒』 閱讀明清白話小說對文言文學習有幫助嗎
有一點點,但作用不大。
明清白話小說是用當時的社會語言寫成的,與文言文相去甚遠。現代人讀明清白話小說感覺似乎很「文」,是因為社會語言發展變化造成的錯覺。唐宋以來,社會語言都不同於文言文。
說「有一點點作用」,是因為某些白話小說以半文半白的語言寫的,保留了部分文言文風格,如《三國演義》。這本書中,很多的人物對話來源於文言文的《三國志》。
將讀小說與學文言文結合起來,是一個極好的方法。那麼,可以選擇明清的文言小說中比較通俗易懂的,如《聊齋志異》等。我最近將清代另一部文言小說《耳食錄》做了全書翻譯,文白對照,編輯為《耳食錄譯著》,可以網路免費閱讀。
『捌』 明清時期 白話長篇俠義小說有哪些,越詳細越好
最有名的自然是《三俠五義》及其續作《小五義》《續小五義》,還有一些仿作比如《英雄大八義》、《英雄小八義》。我還知道一部《兒女英雄傳》可能不是俠義小說,不過很有名。