小王子英文版小說在線閱讀
A. 求《小王子》中的英語佳句30句,注意中英文對照
The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…
釋義:你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看……
It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
釋義:正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world…
釋義:對我來說,你還只是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你。你也同樣用不著我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬只狐狸一樣。但是,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了。 對我來說,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。
It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you… One must observe the proper rites…
釋義:最好還是在原來的那個時間來。」狐狸說道,「比如說,你下午四點鍾來, 那麼從三點鍾起,我就開始感到幸福。時間越臨近,我就越感到幸福。到了四點 鍾的時候,我就會坐立不安;我就會發現幸福的代價。但是,如果你隨便什麼時 候來,我就不知道在什麼時候該准備好我的心情……應當有一定的儀式。
The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her… I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
釋義:我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。 她使我的生活芬芳多彩,我真不該離開她跑出來。我本應該猜出在她那令人愛憐的花招後面所隱藏的溫情。花是多麼自相矛盾!我當時太年青,還不懂得愛她。
"Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert…""It is also lonely among men," the snake said.
釋義:「人在什麼地方?」小王子終於又開了腔。「在沙漠上,真有點孤獨……」「到了有人的地方,也一樣孤獨。」蛇說。
If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there…' But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
釋義:如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星 的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:『我的那朵花就在其中 的一顆星星上……』,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?
You know-- my flower… I am responsible for her. And she is so weak! She is so nae! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world…
釋義:你知道……我的花……我是要對她負責的!而她又是那麼弱小!她又是那麼天真。她只有四根微不足道的刺,保護自己,抵抗外敵……
"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat…"
釋義:狐狸說:「我的生活很單調。我追逐雞,人追逐我。所有的雞都一個模樣。所有的人也是。所以,我感到有點無聊。但是,如果你馴養了我,我的生活將充滿陽光。我將辨別出一種與眾不同的腳步聲。別的腳步聲會讓我鑽入地下。而你的腳步聲卻會像音樂一樣,把我從洞穴里召喚出來。另外你瞧,看到那邊的麥田了么?我不吃麵包,小麥對我來說毫無用處。麥田也不會讓我聯想到任何事。這是很可悲的!但是你長著金黃色頭發。當你馴養我以後,這將是非常美妙的一件事!麥子的顏色也是金黃色的,它會讓我想起你。而且我也將喜歡聆聽風兒吹過麥田的聲音……」
"You are beautiful, but you are empty," he went on." One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose."
釋義:「你們很美,但你們是空虛的。」小王子仍然在對她們說,「沒有人能為你們去死。當然羅,我的那朵玫瑰花,一個普通的過路人以為她和你們一樣。可是, 她單獨一朵就比你們全體更重要,因為她是我澆灌的。因為她是我放在花罩中的。 因為她是我用屏風保護起來的。因為她身上的毛蟲(除了留下兩三隻為了變蝴蝶而外)是我除滅的。因為我傾聽過她的怨艾和自詡,甚至有時我聆聽著她的沉默。 因為她是我的玫瑰。」
B. 誰有法國名著《小王子》的英文版txt
你好,發了一封郵件到你的郵箱,希望解決了你的問題吧。
C. 小王子 全文
http://post..com/f?kz=6022854
這是小王子中文版全文
http://post..com/f?kz=66702950
這是小王子英文版全文
「我的生活很單調。我捕捉雞,而人又捕捉我。所有的雞全都一樣,所有的人也全都一樣。因此,我感到有些厭煩了。但是,如果你要是馴服了我,我的生活就一定會是歡快的。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會使人躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣讓我從洞里走出來。再說,你看!你看到那邊的麥田沒有?我不吃麵包,麥子對我來說,一點用也沒有。我對麥田無動於衷。而這,真使人掃興。但是,你有金黃色的頭發。那麼,一旦你馴服了我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。而且,我甚至會喜歡那風吹麥浪的聲音...」
狐狸沉默不語,久久地看著小王子。
夜晚,當你望著天空的時候,既然我就住在其中一顆星星上,既然我在其中一顆星星上笑著,那麼對你來說,就好象所有的星星都在笑,那麼你將看到的星星就是會笑的星星
如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:「我的那朵花就在其中的一顆星星上…」,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下子全都熄滅了一樣!
在這個熟睡了的小王子身上,使我非常感動的,是他對他那朵花的忠誠,是在他心中閃爍的那朵玫瑰花的形象。這朵玫瑰花,即使在小王子睡著了的時候,也象一盞燈的火焰一樣在他身上閃耀著光輝...
很多人都喜歡狐狸要求小王子馴養它的那段
而我最喜歡的卻是全書的最後一段話——
對我來說,這是世界上最美也是最凄涼的地方。它與前面一頁畫的是同一個地方。我再一次將它畫出來,為的是好讓你們看清楚:就是在這里,小王子出現在地球上,後來,也正是在這里消失了的。請你們仔細看看這個地方,以便你們有一天死對頭非洲沙漠上旅行的時候,能夠准確地辨認出這個地方。如果,你們有機會經過這個地方,我請求你們不要匆匆而過,請你們就在那顆星星底下等一等!如果這時,有個小孩子向你走來,如果他笑著,他有金黃色的頭發,如果當你問他問題的時候他不回答,你一定會猜得出他是誰。那就請你們幫個忙,不要讓我這么憂傷:趕快定信告訴我,他又回來了……
http://www.sunnybbs.net/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=11&ID=4753
這個是、法國音樂劇《小王子》的原聲 如果喜歡可以去載載看
裡面也有很多經典片段
靠!!!!那位叫范冠華的人跟小日本有的一比,真夠無恥啊!!抄我的!~~「很多人都喜歡狐狸要求小王子馴養它的那段而我最喜歡的卻是全書的最後一段話——」這句話是我自己寫的…… 強烈抗議!!
你這是對《小王子》的不尊重 更是對我的不尊重!!!
樓主採納誰的都沒關系 就是不要採納那個叫范冠華 的!!
回答者:哭泣的檸檬草 - 見習魔法師 二級 7-26 11:27
D. 《小王子英文版》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《小王子英文版》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1z-Z8-irqErBMy0vV1GKpdg
簡介:《小王子》是法國作家安托萬·德·聖·埃克蘇佩里於1942年寫成的著名兒童文學短篇小說。本書的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述了一系列的故事
E. 小王子英文原文
小王子英文原文he little prince The Little Prince
"A sheep-- if it eats little bushes, does it eat flowers, too?"
第五天,還是羊的事情,把小王子生活的秘密向我揭開了。他好像有個問題默默地思索了很久,終於得出了結論,突然沒頭沒腦地問我:綿羊既然吃灌木,那它也吃花兒?
F. 求《小王子》的書 要英文版和中文版的。最好是TXT的
小王子中英雙版已經在網盤等待你的查看和下載,如有疑問請繼續追問,你的採納是對我們最好的鼓勵。
G. 小王子買英文版有利於閱讀嗎
小王子買英文版對於閱讀沒有好處。最好不要買英文版的,因為原文由法文寫成,轉譯的不論再好,也沒有太大的作為閱讀研究材料的意義。在國內的版本中上海譯文出版社的譯筆出眾,其中的小王子很有真正的小孩子的感覺,而中國友誼出版公司的綠皮版本是我比較喜歡的,既有彩圖,又有很不錯的裝幀,譯筆也十分清新。
小王子深度解析
《小王子》是一部值得反復閱讀的作品,包括作者聖·埃克蘇佩里的人生經歷,讀懂他的生活才便於讀懂作品背後的深意,我相信,每個孩子都會被開篇的那副畫俘獲內心,不被大人看懂的孩子的畫作一定為數不少,我為作者在慣常生活場景里提取到這個細致經典的畫面而折服,小王子的每個思想火花都透著不一樣的觀察角度和思考立場。
可是細想,那不是住在人們內心深處的那個孩子擁有的思想么,因為是大人了,一切都要像大人樣,所以才讓大家忘記自己也曾是孩子般純潔,可是一旦被作者捕捉並在作品中展現出來,又有哪顆鮮活內心可以視而不見呢。
H. 小王子與點路燈的人發生了什麼
《小王子》是譯本最多的法國文學名著。
這是法國當代一部有名的童話——法國作家聖一埃克絮佩里「為大人們寫的童話故事」。但也受到小讀者的喜愛。作者在獻辭里寫道:「獻給萊昂·韋爾特 請孩子們原諒,我把這本書獻給了一個大人。我這樣做有三個重要的理由,其一是:這個大人是我在人世間最要好的朋友;其二是:這個大人什麼都能明白,就連那些給孩子們寫的書都能看懂;其三是:這個大人居住在法國,在那裡他飢寒交迫,急需得到安慰。如果所有這些理由仍嫌不足的話,那麼我願把這本書獻給長成了大人的從前那個孩子。所有的大人原先都是孩子(但他們中只有少數人記得這一點)。所以,我把我的獻詞改為:獻給童年時代的萊昂·韋爾特」
「我」在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自—顆遙遠的小星球。他曾在太空中分別拜訪了國王的、愛虛榮人的、酒鬼的、商人的、地球學家的星球,最後來到地球。
小王子是個孩子。這個孩子特別有天份,他憑直覺行事,感覺靈敏,他能夠透過事物的表面發現其實質。他能看到飛行員給他畫的裝在木箱里的綿羊和被蟒蛇吞到肚子里的大象。與小王子的巧遇,使「我」發現,他已經在多大程度上失去了孩子氣,他已經多麼嚴重地被大人那騙人的世界所征服:他已經不能像小王子那樣透過木箱看見裡面的綿羊了。因此,他嘆息說: 「我可能有點象那些大人了,想必我是老了。」
小王子離開他的小行星,訪問了那些只住著一個居民的星球之後,發現那些大人都極端孤獨地生活在凄涼的寂寞中。那麼,這些以為他們的小天地就是全部宇宙的大人們究竟缺少什麼呢?他們缺少可以使他們互相結合起來的東西,缺少愛、缺少狐狸用「征服我吧」所表達的思想。(只有點路燈的人是個例外,他對子哪怕是荒堂的職責也盡心盡力。若不是他的天地那麼狹小,他本來可能成為小王子的朋友。)小王子也得學習那個「征服我吧」。而向他講授的正是狐狸。狐狸說,一個生物,哪怕一個普普通通的小生物,如果它征服了你,或曰「你被他征服了」,它在你的眼裡就是獨一無二的了。小王子全部生活的中心是他的那枝花兒,他以一種狂熱的贊美心情注視著她的開放。當他第一次看見她露面的時候,完全沉浸在她那美的光彩里,不禁脫口贊嘆說:「你真美呀!」可是不久,他對這個如此討人愛的小東西就看透了。她有缺點:愛虛榮、驕傲、疑心重還有點說謊。由於對花兒完全失望,小王子離開了他的星球。這里,富於想像的藝術家用簡單而又強烈的手法,向我們揭示的正是理想與現實之間的尖銳矛盾、美好的思想與這種思想在不完善的物質世界中努力體現之間的尖銳矛盾。小王子承認了他的錯誤,但是太晚了。一天他對他的朋友掏真心地說: 「我本來不該聽她的,永遠不該聽那些花兒的話。只應該聞聞她們、觀賞她們。」當小王子在地球上發現五千株與他的花兒一模——樣的玫瑰時,他感到十分失望。但是,他的狐狸朋友安慰他說,不管怎麼說他的花兒是獨一無二的,因為他馴服過她。狐狸還向他泄露了它的秘密,這秘密如同一切偉大思想一樣,是通俗的:「本質用眼睛是看不見的,只有用心才能看清楚。」應該用心靈去追求真理,而他正是靠心靈才發現了以沙漠中的水井為象徵的生命之泉的。
在這個奇特的隱喻中,人們所有的衡量事物的尺度都走樣了:火山,我們覺得是很大的,可是在小王子的星球上,捅火山就象捅爐子,其中一座活火山還能用來做早點。如果在小王子的612號小行星上暫住,就會搞亂我們所有的時間觀念,小王子只要把椅子挪動挪動,每天就能看到四十四次晚霞。我們被弄得暈頭轉向,因為任何事物都是相對的。
在這個世界裡,死亡意味著什麼呢?死亡僅僅意味著拋棄遺骸、拋棄外表,向著一顆星星,向著愛情,向著自己的使命升去。
所以,「我」通過對小王子秘密身世的一步步探尋, 知道了這個世界上隱藏的種種丑惡,也悟到了美好的追求真摯友誼、博大情懷的理想境界。
總而言之,作品通過這個小王子的經歷,闡述了對社會上不同類型的大人的看法和批評,提出了一些發人深思的問題。作者特別借小王子之口贊頌了情誼和友愛,希望人們要發展友情,相互熱愛。在作者看來,愛就要像小王子住的星球上的火山一樣熾熱,友情就要像小王子那樣兢兢業業為玫瑰花刈除惡草。
在這部作品裡,也流露出—些傷感情緒。但這並不是主要的,並沒有處於壓倒地位。故事到了高潮,這絲傷感很快在欣喜中消溶了。小王子向他的朋友贈送了臨別的禮物: 「你會有許多會笑的星星。」地球上的這位飛行員將會聽見他那喜愛的小寶貝在星海中的一顆星星上的笑聲,於是,他就會聽見所有的星星都在笑。就這樣,作品中的傷感失去了分量,死亡失去了它的恐怖性。
《小王子》這部童話情節別致而曲折,行文富於詩情和哲理,它採用倒敘的手法,語言明白曉暢,可讀性很強。由於作者以情愛貫穿全篇,所以法國評論界認為它是一部充滿詩意的童話,是作者對友情的眷念。
《小王子》於1943年在紐約出版,它是20世紀流傳最廣的童話,被譯成100多種語言,電影、唱片,甚至紙幣上都可以看到本書的影子。出版《小王子》美國學生版的約·米勒說: 《小王子》屬於這種類型的書……它使孩子和成年人都喜歡。作品所刻意追求並表現出來的想像力、智慧和情感,使各種年齡的讀者都能從中找到樂趣和益處,並且隨時能夠發現新的精神財富。
中文版
http://www.ishu.com/zhong/xwz.htm
《小王子》的象徵意義
http://post..com/f?kz=8468446
A Léon Werth. (小王子法文版)
http://post..com/f?kz=70832767
Little Prince(《小王子》英文版)
http://post..com/f?kz=66702950
I. 閱讀Little Prince《小王子》中英文對照版,寫出讀後感,不少於150詞
《小王子》讀後感 Little Prince
Recently, I read a fairy story book, Little Prince. This book tells the adventurous experiences of little prince from his planet to the earth. Little prince comes from the outer space and he is hurt by a rose. So he leaves there and travels into space. He comes to the earth and be the friend of a fox. The fox tells his secret to little prince and he helps a pilot in the desert. In the end, he dies under the help of a snake and his soul goes back to his planet. This book is very interesting and teaches me a lot. I like little price adventures. He teaches me to be honest and love others. All of us should never loss the pureness of childhood.
最近,我讀了一本童話書,《小王子》。這本書主要講述了小王子從他的星球來到地球的冒險故事。小王子來自外太空的一個小星球上,在他被一朵玫瑰傷害之後,他離開了自己的星球開始遨遊太空。他來到了地球並且和一隻狐狸成為了好朋友。狐狸把自己的一個秘密告訴了小王子,小王子用這個秘密在沙漠里幫助了一個飛行員。最後,他在蛇的幫助下死去,心靈重新回到了他的星球上。這本書很有趣,也教會了我很多。我喜歡小王子的冒險。他告訴了我要誠實,要去愛其他的人和事物。我們都不應該失去童年時候的純真。
如果覺得好,請採納