艾柯小說排行榜
Ⅰ 安伯托·艾柯的個人作品
《啟示錄派與綜合派》
1964年,羅蘭·巴特發表《符號學原理》,標志著符號學進入新階段。同年,馬爾庫塞發表《單向度的人》、麥克盧漢發表《媒體論》,為學術界開辟了媒體符號研究的新領域。也是在這一年,艾柯發表了論著《啟示錄派與綜合派》(Apocalyptic and Integrated Intellectuals: Mass Communications and Theories of Mass Culture,1964),自覺嘗試使用符號學方法研究媒體文化問題,這標志著他已經站在了義大利學術界的前沿。此前,他已經在都靈、米蘭、佛羅倫薩等地的大學講授美學。
《不存在的結構》
到1968年,《不存在的結構》(The Absent Structure)出版,這是他數年研究建築符號學的成就,也是他第一部純學術化的符號學著作,奠定了他在符號學領域內的重要地位。進入70年代,艾柯的成就進一步獲得了國際學術界的肯定。1971年,他在世界最古老的大學博洛尼亞大學創立了國際上第一個符號學講席;1974年他組織了第一屆國際符號學會議,擔任學會秘書長;1975年發表符號學權威論著《符號學原理》(A Theory of Semiotics,1975,英文版本在1976年出版),並成為博洛尼亞大學符號學講座的終身教授;1979年用英文在美國出版了論文集《讀者的角色》(The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts,1979)。此外,艾柯還在美國西北大學(1972)、耶魯大學(1977)、哥倫比亞大學(1978)等著名院校授課,以符號學家聲名遠揚。
《玫瑰之名》
早在1952年,艾柯已經有意寫作一本名為《修道院謀殺案》的小說,但直到1978年3月他才正式動筆。他將小說背景放在自己非常熟悉的中世紀,並從一篇中世紀的散文作品中找到了合適的題目。1980年,長篇小說《玫瑰之名》(The Name of the Rose)出版,出版商原計劃印刷3萬冊,沒想到銷量很快達到200萬冊,迄今則已經翻譯成35種文字,銷售了1600萬冊。《玫瑰之名》的故事發生在14世紀,當時教權與王權、貴族與平民、信仰與理性正處於復雜的斗爭狀態,博學而開明的威廉修士帶著見習僧阿德索來到一所著名的修道院,為即將召開的高層會議做准備。但就在他們抵達的前一天,修道院里發生了一起離奇的兇殺案,修道院院長委託擅長推理的威廉進行調查、找出元兇。而在以後的數天里,每天都有新的離奇血案,原本已經被異端和慾望搞得烏煙瘴氣的修道院,氣氛變得日漸陰森恐怖。威廉推測兇手可能是從《聖經·啟示錄》中得到殺人的靈感,他把注意力集中於修道院的圖書館——這是當時西方世界最大的圖書館之一。憑著對符號、象徵、代碼的深刻理解,憑著在哲學、文字學、版本學、自然科學等方面的深厚造詣,威廉發現了真凶,揭開了謎底。兇手是個博學而虔誠的、雙目失明的老修士,他的殺人動機非常別致:他要保護一本禁書,不希望被他人閱讀,因為這本書可能會摧垮整個神聖的基督教世界,而這本書就是亞里士多德的《詩學》下卷。此書1986年被改編為同名電影,由拍攝過《熊》、《情人》的法國大導演讓-雅克·阿諾執導,影壇巨星肖恩·康納利主演,創下極佳票房紀錄,轟動全球,更一舉囊括英國影藝學會、法國愷撒獎、德國電影獎、義大利國家影評人獎等多項殊榮。《玫瑰之名》使「安伯托·艾柯之名」蜚聲世界,躋身於第一流的後現代主義小說家之列。有意思的是,《玫瑰之名》一出,各種研究論文和專著源源不絕,特別是關於「玫瑰之名」的闡釋幾乎構成一場20世紀末期的「闡釋大戰」。由於艾柯此前就關注「開放的作品」、「讀者的角色」等等問題,對闡釋學頗有心得,加之一直關心研究者對自己作品的分析,所以他不斷站出來澄清、挑戰或是回應,於是有了《<;玫瑰之名>;備忘錄》(Reflections on the Name of the Rose,1984)、《詮釋的界限》(The Limits of Interpretation,1990)等專著。最著名的事件是,1990年劍橋大學丹納講座(Tanner Lectures)就闡釋學問題邀請艾柯和著名學者理查德·羅蒂(Richard Rotry)、喬納森·卡勒(Jonathan Culler)以及克利斯蒂娜·布魯克-羅斯(Christine Brooke-Rose)展開辯論,最後結集為《詮釋與過度詮釋》(Interpretation and Overinterpretation)在1992年出版,一時洛陽紙貴。
《傅科擺》
作為小說家的艾柯繼《玫瑰之名》以後,又陸續發表了另外四部長篇小說:《傅科擺》(Foucault』s Penlum,1988)、《昨日之島》(The Island of the Day Before,1994)和《波多里諾》(Baudolino,2001),部部暢銷,好評如潮。為此,當代文學史往往將艾柯視為與普里莫·萊維(Primo Levi)和伊達洛·卡爾維諾(Italo Calvino)齊名的、20世紀最優秀的義大利作家。艾柯最新小說《洛阿娜女王的神秘火焰》(La misteriosa flamma della regina Loana)
《傅科擺》的主人公卡素朋是位治中世紀史的專家,他的朋友貝爾勃和狄歐塔列弗則是一家學術出版社的資深編輯,他們有一個共同的愛好:研究中世紀聖堂武士的傳說。根據掌握的一份神秘文件,他們發現了一個天大的秘密:每過120年,一代又一代分散在歐洲各地的36名聖堂武士將要重新聚首一次,拼合他們手上斷簡殘篇的信息,以便掌握一種可以控制世界、改造人類前途的巨大能量。據說西方歷史上的種種神秘社團,比如薔薇十字會、大白兄弟會、共濟會等等,一直在追求著這種比核武器還要恐怖的能量。據說莎士比亞、培根、馬克思乃至愛因斯坦等歷史名人,也都是聖堂武士的傳人。卡素朋的女友莉雅通過研究文件得出另外的結論:根本就沒有什麼聖堂武士的秘密,那份文件不過是個送貨-購物清單。但已經走火入魔的三人根本不相信她的解釋,同時,許多「要將秘密知識據為己有的人」開始關注此事。最後,狄歐塔列弗死了,貝爾勃因之喪生,卡素朋知道自己也難逃毒手——雖然所謂的秘密不過是他們三人自己的發明。
《昨日之島》
《昨日之島》的故事發生在1643年,一艘擔負著尋找180度經線任務的商船遇到海難,年輕人羅貝托成了惟一的倖存者,他被浪潮沖上了另一艘棄船達芙妮號。羅貝托患有疑心病、妄想症和畏光症,所以盡管不遠處有一個美麗的小島,但是羅貝托可望而不可及。他勉強依靠達芙妮號上殘存的東西維生,每天靠書寫打發時光。他寫情書,寫回憶、最後演變成寫小說、寫一切樣式和內容的小說,甚至還幻想出一個弟弟「費杭德」……真實與虛構漸漸分不出界限。到最後,他離開達芙妮號,奮力游向未知的結局。
《波多里諾》
《波多里諾》的故事發生在1204年,十字軍東征中君士坦丁堡遭到劫掠,混亂中主人公鮑都里諾救了拜占庭史學家尼基塔,在隨後的避難途中,鮑都里諾向尼基塔講述了自己傳奇的經歷。他自稱是神聖羅馬帝國皇帝弗雷德里克收養的義子,皇帝的舅舅奧圖是他的老師。在巴黎求學的時候,鮑都里諾和朋友們想像出一個「約翰大主教統治的遙遠的東方王國」,他還把親生父親的破木碗當成「聖杯」獻給養父,以說服皇帝讓他們去尋找那個構想出來的國度。一路上他們經歷了重重神話和傳奇里才有的奇境……最後,尼基塔相信鮑都里諾是個說謊者,他的經歷都是編造出來的,但畢竟,這是一個偉大的故事。
由中年步入老年的艾柯視野愈加擴大,在學科與學科之間、歷史與現實之間、學院與社會之間游刃有餘地縱橫穿梭。作為學者的艾柯一方面修改完善了自青年時代起就深為關注的中世紀研究;另一方面繼續完善其符號學-闡釋學理論,延伸或部分修正了昔日的觀點。他陸續發表了《符號論與語言哲學》(Semiotics and the Philosophy of Language,1984)、《完美語言的探索》(The Search for the Perfect Language,1993)等專著,編著了近20本書籍,並先後在哥倫比亞大學(1984)、劍橋大學(1990)、哈佛大學(1992-1993)、巴黎高等師范學校(1996)等一流名校講學,還獲得了全世界二十多個大學的名譽博士稱號。與此同時,作為公共知識分子的艾柯也極為活躍,先後發表了《帶著鮭魚去旅行》(How to Travel with a Salmon,1992)、《康德與鴨嘴獸》(Kant and the Platypus,1997)、《五個道德斷片》(Five Moral Pieces,2001)等亦庄亦諧的雜文集,甚至為兒童寫了兩部作品。自1995年始,更是積極投身於電子網路辭典的編修工作,主持了《十七世紀》和《十八世紀》部分,並在各地發表題為《書的未來》的長篇演說。 《托馬斯·阿奎納斯的審美觀念》(1988年,Revised) (Il problema estetico in San Tommaso,1956年)
《中世紀藝術與美學》(1985年) (Sviluppo dell'estetica medievale in Momenti e problemi di storia dell'estetica,1959年)
《開放的作品》 (1989年) (from the 1976 edition ofOpera Aperta,1962年,with other essays added).《誤讀》 (1993年) (Diario minimo,1963年)
《世界末日的推遲》(1994年) (Apocalittici e integrati,1964年; partial translation,with other texts added)《詹姆斯·喬伊斯的詩文》(AKAThe Aesthetics of Chaosmos) (1989年) (Le poetiche di Joyce,1965年)
《超現實旅行》(AKAFaith in Fakes) (1986年) (Il costume di casa,1973年,Dalla periferia dell'impero,1977年,Sette anni di desiderio,1983年)
《符號學理論》(1976年) (Original English version ofTrattato di semiotica generale,1975年)
《讀者的作用》 (1979年)《〈玫瑰的名字〉後記》(1984年) (Postille al nome della rosa1983年)
《符號學與語言哲學》(1984年) (Semiotica e filosofia del linguaggio,1984年)
《翻譯的局限性》(Advances in Semiotics) (1990年) (I limiti dell'interpretazione,1990年)
《帶著鮭魚去旅行》(1998年) (Partial translation ofIl secondo diario minimo,1994年)
《翻譯與過度翻譯》(1992年)(with R. Rorty,J. Culler,C. Brooke-Rose; Edited by S.Collini)
《尋找完美的語言》(The Making of Europe) (1995年) (La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea,1993年) on auxiliary and philosophical languages.
《悠遊小說林》Six Walks in the Fictional Woods (1994年)Incontro - Encounter - Rencontre (1996年) (in Italian,English,French)
《信或不信? 》(In cosa crede chi non crede?(with Carlo Maria Martini),1996年).
《論道德》 (Cinque scritti morali,1997年)《康德與鴨嘴獸:論語言與認知》(Kant e l』ornitorinco,1997年)
《不靳的語言》(Language and Lunacy 1998年)
《論翻譯》(2000年)
《大鼠還是小鼠?》(Translation as negotiation 2003年)
《論美》(Storia della bellezza,2004年; Edited by U.Eco,coauthored by Girolamo de Michele).
《論文學》(Sulla letteratura,2003年) 【1987年】
林泰等翻譯的《玫瑰之名》由重慶出版社出版,是艾柯作品首次進入中國。
李幼蒸編譯的《結構主義和符號學》由三聯書店出版,內收艾柯文章一篇。
【1988年】
閔炳君翻譯的《玫瑰的名字》由中國戲劇出版社出版。
【1990年】
盧德平翻譯的艾柯學術著作《符號學原理》由中國人民大學出版社出版。
【1996年】
張學斌文章《寫小說的符號學家》在《讀書》11月號發表。
【1997年】
王宇根翻譯的艾柯學術著作《詮釋與過度詮釋》由三聯書店出版。
【1998年】
南帆文章《闡釋與歷史語境》在《讀書》上發表,對艾柯的闡釋學作了介紹。
【1999年】
李幼蒸的《理論符號學導論》由社會科學文獻出版社出版,中列艾柯一章。
王東亮文章《艾柯的『小辭』》在《讀書》上發表,對艾柯的散文隨筆作了介紹。
【2001年】
作家出版社引進台灣謝瑤玲翻譯的《玫瑰的名字》及《昨日之島》。
日本學者筱原資明的《埃柯:符號的時空》由河北教育出版社出版。
【2002年】
李幼蒸的《結構主義和符號學》更名為《電影與方法:符號學文選》,三聯出版。
《當代外國文學》第3期發表《恩貝托·埃科訪談錄》。
【2003年】
謝瑤玲翻譯的《傅科擺》由作家出版社出版。
《讀書》2003年第3期,發表了馬凌的文章《玫瑰就是玫瑰》,介紹艾柯的闡釋學理論
【2004年】
馬淑艷、殳俏等翻譯的艾柯文集《帶著鮭魚去旅行》由廣西師范大學出版社出版。
台灣張大春文集《小說稗類》由廣西師大出版社出版,含評論艾柯的文章兩篇。
艾柯來中國主持了國際符號學會議,在國內學者中開始有了較強的反響。
【2005年】
劉儒庭翻譯的艾柯成名作《開放的作品》由新星出版社出版。
俞冰夏翻譯的《悠遊小說林》由三聯書店出版,《詮釋與過度詮釋》再版。
【2006年】
王天清翻譯的艾柯學術著作《符號學與語言哲學》由百花文藝出版社出版。
【2007年】
中央編譯出版社3月推出《美的歷史》,譯者彭懷棟(台灣)
上海譯文出版社3月推出《波多里諾》,譯者楊孟哲(台灣),並將陸續再版小說《玫瑰的名字》、《昨日之島》和《傅科擺》,以及艾柯隨筆《密涅瓦火柴盒》(La bustina di Minerva)新作《洛阿娜女王的神秘火焰》(La misteriosa flamma della regina Loana)等。
Ⅱ 世界有名的推理小說作家和著作。
阿加莎·克里斯蒂。被譽為「偵探小說女王」。
作品
《神秘的第三者》 《瑪普爾小姐的探案》 《蒙面女人》 《偵探十二奇案 》《驚險的浪漫》金色的機遇 《死亡之犬》 《外國學舍謀殺案 》《黑麥奇案》《孤島奇案 》《 命運之門》《第三個女郎》《過量死亡》《謀殺啟事》《H庄園的一次午餐 》 《葬禮之後》《四大魔頭》《大西洋案件》《啞證人 》 《復仇女神》《高爾夫球場的疑雲》 《漲潮時節》 《校園疑雲》《 人性記錄》《寓所迷案》《 命案目睹記》《白馬酒店 》《死亡終局》《死亡約會 》《暗藏殺機》 《伯特倫旅館之謎 》等
2.艾勒里·奎恩,即費雷德累·達奈與曼里德·李合作的筆名。
作品
《羅馬帽子之謎》《希臘棺材之謎》《法國香粉之謎》《中國橘子之謎》《埃及十字架之謎》《荷蘭鞋之謎》 等
3.約翰·狄克遜·卡爾,美國籍作家。是「本格派」推理小說中最擅長「密室推理」的小說家,世人推崇他為「密室大師」。
作品
《三口棺材》、《歪曲的樞紐》、《亡靈出沒在古城》(即《連續自殺事件》)、《女巫角》、《寶劍八》等。
4. G·K·切斯特頓
作品
《斷劍》 《花園血案》 《狗的啟示》 《天主的錘子》 《針尖》 《帶翅膀的匕首》 《綠人村》 《強盜樂園》 《帷幕下的慘案》 《天下第一罪》 《書的風波》 《懺悔終生》 《通道里的男人》 《藍寶石十字架》 《神秘的腳步聲》 《伯爵生死之謎》 《撒拉丁王子的罪孽》 《神秘的死亡》 《圈套》《快飲者》 《凱撒頭像》《離奇的情殺》 《三重謀殺》等
5.江戶川亂步(1894——1965),日本文壇上被譽為「偵探推理小說之父」。他的作品,情節撲朔迷離,懸念強烈,既充滿妖異、詭譎的氣氛,又有著合情合理的推理判斷,既以荒誕、幻想的浪漫為創作主調,又能深刻地把握人物的心理。1923年發表處女作《兩分銅幣》,是日本推理「本格派」的創始人。
作品
《D坡殺人案》《心理測試》《人間椅子》、《黃金假面人》《侍人幻戲》、《透明怪人》《月亮手套》《黑手幫》《凶器》《人豹》 《暗室》、《妖怪博士》《地獄的滑稽大師》《女妖》《惡魔》 《怪指紋》《白發鬼》等。
6.夏樹靜子,原名出光靜子,筆名五十嵐靜子。大學期間,即獲日本「江戶川亂步候補獎。1969年,《天使消失》再次獲得「江戶川亂步候補獎」。1973年3月,《蒸發》獲第26屆「日本推理作家協會獎」。享有「社會派推理小說女旗手」的稱號。
作品
《W的悲劇》《M的悲劇》《C的悲劇》 《光之崖》《喪失》《霧冰》 《來自懸崖的呼叫》《伊吹山莊兇案》 《同班同學》《蒸發》《變性者的隱私》等。
拓展
推理小說,一種以推理方式解開故事謎題的小說,通常以偵探事件為主題(偵探小說),亦有部份以其他事件為主要劇情走向,如找尋失物或解開奇異事件的謎底等,通常講述主角以敏銳的觀察和理性的分析解決事件。犯罪小說、神秘小說與推理小說有密切的關系。推理小說由於其離奇的情節和縝密的推理而備受大眾的喜愛。
相關簡介
20世紀二、三十年代在歐美得到發展;六、七十年代以來在日本風行,居世界首位。推理小說這個名稱,也是在日本首先起用的。它的內容大體與偵探小說一致,主要區別在於它注意科學的邏輯推理,運用推理手段撥開疑雲迷霧,揭示案情和破案過程。優秀的推理小說,不僅情節,曲折離奇,引人入勝,而且通過深入細致的分析和精到准確的判斷使人佩服;不僅使人獲得藝術上的享受,而且得到思想方法上的啟發。但推理小說大多涉及神秘主義和殺人場面,並非適合全年齡層次的人閱讀。美國埃勒里·奎因(Ellery Queen,曼弗雷德·B·李和弗雷德里克·丹奈活著時的筆名)的《希臘棺材之謎》,日本松本清張的《奇怪的被告》等,就是推理小說。
Ⅲ 求《小王子》譯者艾柯詳細資料,謝謝
安伯托•艾柯(Umberto Eco,1932- )是一位享譽世界的哲學家、符號學家、歷史學家、文學批評家和小說家。《劍橋義大利文學史》將翁貝托•艾柯(Umberto Eco, 1932- )譽為20世紀後半期最耀眼的義大利作家,並盛贊他那「貫穿於職業生涯的『調停者』和『綜合者』意識」 。艾柯的世界遼闊而多重,除了隨筆、雜文和小說,還有大量論文、論著和編著,研究者將其粗略分為8大類52種 ,包含中世紀神學研究、美學研究、文學研究、大眾文化研究、符號學研究和闡釋學研究等。
艾柯最引人矚目的,是他在多個世界間輕松遊走的能力、還有那不保守也不過激的精神。正是這種能力和精神,使他既感興趣於最經院主義的托馬斯•阿奎那,也熱衷於最現代主義的詹姆斯•喬伊斯;既強調闡釋的力量,又擔心過度闡釋的危害;既能使作品成為行銷全球、印數千萬的暢銷書,也能吸引研究者為之寫出數以千計的論文和專著。
艾柯還是位積極的公共知識分子,他為多家報紙撰寫專欄,透過日常小事進行社會批評。他在歐洲已成為知識和教養的象徵,許多家庭都會收藏他的作品,無論讀懂或讀不懂。在我國,艾柯也逐步產生著越來越大的影響。
2007年03月15日12:16 《南方周末》
□本報記者 夏榆
3月8日北京天氣寒冷,艾柯頭戴黑色禮帽、身穿軍綠呢制風衣夾著黑色皮包步伐快捷地走在冷風中,風吹動的時候,軍綠的風衣勾勒出艾柯高大穩健的身軀。同行的中國女翻譯打趣艾柯酷得像義大利黑手黨,艾柯迎著冷風放聲大笑,笑聲硬朗,中氣十足。
開始采訪之前,記者把隨身攜帶的艾柯的7本中譯本放在和艾柯相對的沙發扶手間。看到那些裝幀不同、面貌各異的書,艾柯很高興,一本一本地翻開看。艾柯隨身帶一隻「掌中寶」計算器,一沓填得密密麻麻的表格。艾柯說這些表格記錄他在各個國家能見到的不同語種的艾柯作品,很多是盜版,一旦發現就記錄在案。「我想拿走這些書,很多書我自己都沒有見過。」
記者:遇見盜版書您會生氣嗎?通常您怎麼處理書被盜印的情況?
艾柯:我自己也不清楚(有多少書被盜版),可能很多。我是個自由派,如果是出於教育的目的,給年輕人、給學生看的,用就用了,版權我不追究。不過還是希望出我書的人能跟我聯系。
以前有日本的譯者來義大利跟我溝通,我非常高興,他問了很多問題,讓我給他解釋某些詞是什麼意思,盡管我不會說日語,我還是很高興。多種語言我都不會,比如俄語、匈牙利語,但這些譯者很多都跟我進行過溝通,我很高興。很遺憾,中國的譯者還沒有跟我進行過這樣的溝通。也許在以前沒有國際公約,不能按照國際慣例進行溝通,不過現在有這么多的交流方式,我希望中國的譯者也能夠跟我進行溝通。
記者:世上大概有兩類作家,一種是像卡爾維諾這樣的作家,另一種像馬爾克斯那樣的作家,前者更關注文學形式或者文體試驗,後者更關注現實人生和社會公共事務。您認為哪種作家更重要,更有價值?
艾柯:我不覺得他們有很大的不同。卡爾維諾第一部小說其實更多的是關於政治、關於戰爭的,他在政治上很活躍。他最後一部書是純文學的,但我不覺得這種純文學就對現實沒有意義。有很多評論說我的一些小說題材跟現實無關。有些人就說《玫瑰的名字》是歷史小說,因為我寫的是中世紀,但我是借用一個歷史題材反映義大利現實的問題——這是我個人的看法。
記者:在中國大陸有個說法是,「文學已死」,您經歷過半個世紀的寫作,了解過世界各種文學潮流,您怎麼看「文學已死」的說法?
艾柯:我今年75歲了,在過去的60年間這樣的說法從來沒有停止過,一會兒說「文學死了」,一會兒說「小說死了」,更瘋狂的說法是「書已經死了」,但事實上,我還不斷地在閱讀、在寫作。我認為那樣的說法非常愚蠢。
記者:互聯網的出現還是對文學構成了影響,互聯網的存在對傳統閱讀方式的挑戰也是事實。您怎麼看互聯網,對您的寫作有影響嗎?
艾柯:就像不會因為有了飛機就說汽車死了一樣,網際網路對於閱讀的影響也應該分成兩類,對像我這樣的學者的影響和對普通人的影響,我認為是有區別的。就像人們看電視一樣,很多人其實成了電視的奴隸,很多人像獃子一樣看電視。
作為一個學者,或者作為一個學者型的作家,我是利用網際網路而不是被網際網路利用的對象。我把網際網路當成一個工具,通過它獲得信息,甚至我有大量的書也是讀者通過網際網路來購買。網際網路促進了書的流通,原來書的銷售要通過書店,現在可以通過網路書店訂購,但這跟青少年玩電子游戲、玩網路游戲,跟成年人的色情娛樂完全不同。很多人利用網際網路——他不是要找一個女人現實地做愛,他把機器當成做愛的對象,滿足一種色情的刺激。網際網路使一些人完全成為壞信息的受害者,但它對另一些人就是非常好的一個工具,網際網路對我而言是一個好工具。
「最關心的問題是 怎樣繼續活下去」
記者:您有多種身份,要是請您介紹自己,您怎麼說?除了說您是小說家、哲學家和美學家以外,還有一個詞是「公共知識分子」,您是怎樣的公共知識分子?
艾柯:一個大學教授,在星期六和星期天也會寫小說;或者也可以這樣說,我是一個在星期一到星期五在大學里教書的作家。
至於公共知識分子,我在一個州的報紙有一個專欄,寫各種各樣的問題。比如上個星期我寫了關於義大利選舉的文章。我已經出版了若干本書,其中就包括到2005年之前所有的這種新聞性評論文章,這本書的其他語言的版本已經出版了,英文版幾個月之後就會出版。還有,比如在今天的會議上,我也作了發言,表達對戰爭的看法,那麼在其他的文章當中,我也會對公共領域、政治方面的問題,作出自己的評論和批評。
記者:什麼問題是您目前最關心的?
艾柯:最關心的問題就是怎樣繼續活下去,因為我已經很大了。在2001年的時候,我才有了惟一的孫子,我一直很關心這個小孩的成長。我這么關心這個小孩就是因為我覺得這個孩子將來生活的環境比較艱難,因為現在這個世界面臨比如生態的危機,還有其他的問題,隨著我年齡的增大,我越來越悲觀了。
記者:您說悲觀我很意外。看您的書和聽您今天的發言,您的表達和思想的姿態都是強有力的。
艾柯:媒體總是對知識分子寄予了太多的希望,其實到目前為止我認為知識分子對很多事情是無能為力的,好像這座房子著火了,你手頭有一本詩集,但是這個詩集對你來說根本沒有用,你要滅火就需要去找水,或者去找消防隊員,詩對你來說,可能以後才會派上用場。對於全世界來說——全世界有很多的知識分子,對他們來說,可能的情況是,很多地方房子著火了,但他們仍然可以躲在自己沒著火的房子里捧著詩集看。
記者:您使我們看到知識分子精神的變化,以前的知識分子好像不是這樣的,比如在1950年代、1960年代,像您同時代的薩特、加繆、羅蘭•巴特,還有1990年代的德里達,在社會失去正義的時候,他們會走到街頭表達自己抗議的聲音。
艾柯:並不是薩特自己上街去進行示威,而是那裡已經有人示威了。如果沒有這些人,即使薩特名望再高,他個人也無能為力。你應該問為什麼沒有那麼多人——普通大眾上街去遊行示威,而不是說為什麼沒有知識分子去上街示威。
記者:這個問題您可以回答嗎?
艾柯:不要把知識分子的行動和公民的行動混在一起,薩特去遊行是作為一個公民去的,而不是作為一個知識分子去的。作為知識分子他做的事情是寫書、為社會和民眾指引未來的道路和方向。但作為公民來講,他有權利參加任何的政治活動,比如有人寫了一份請願書,針對環境污染的問題向政府請願,如果我簽了名,那麼我簽名首先是作為一個公民,而不是作為一個知識分子,別人發現我簽了名,才知道我是個知識分子。所以在義大利的大選中,我非常積極地參與,因為我是公民。
「誰能清晰地 看見這個世界」
記者:熟悉您第一次中國之行的人清晰地記得您有過「中國沒有城市」的感慨,為什麼這樣說?當時的情景您還能記得嗎?時隔十幾年再到中國,您對中國的印象有改變嗎?
艾柯:「中國沒有像樣的城市」這樣的話我說不出來。可能是阿蘭•貝特教授說過這個話,因為阿蘭在中國丟了行李,這已經是他第二次丟行李,第一次是在印度,可能是因為他丟了行李非常著急,說出這樣的話,我是不太可能講出這樣的話。
第一次到中國的時候,當時我的感受是很復雜的,我到很多地方,先到香港 、廣東、北京、西安 、烏魯木齊 ,然後又回到香港和澳門 ,所以這個行程很復雜,我也很難用很簡短的話來概括。我覺得中國在很多方面都給我留下了深刻的印象,令我感到驚訝的是,當我到了北京之後覺得就像到了洛杉磯。我只能告訴您我第一次對中國的印象,因為第二次我還只見了記者,別的什麼人都還沒有接觸。
記者:這次您到北京作「治與亂」的發言,有學者討論您的講話,有人認為您的講話其實是在支持戰爭,還有人認為,至少您認為後現代戰爭不如古典戰爭,認為古典戰爭還要好一些。
艾柯:我的發言只是說戰爭還沒有消失,到現在為止,要消除戰爭也是不可能的,如果有人因此而產生了一些其他的想法,那個也都是錯誤。我只是對戰爭的情況作了一個分析,我根本不是支持戰爭。因為我認為戰爭創造了新的平衡這種說法不對。戰爭很有可能導致新的不平衡。現在看來,戰爭不但沒有消失而且比以往更加瘋狂,為打擊恐怖主義而投下炸彈,但是炸彈投放的地方根本不是恐怖主義者藏身的地方。
記者:您有一本書叫《小記事》,中譯本叫《誤讀》,在您的生活中,您是不是經常經歷「誤讀」?
艾柯:這是書的名字,但是看你怎麼理解這個詞。誤讀,對我來說是經常的。我今天早上花了一個小時的時間來講我反對戰爭,但結果還是被誤讀成贊成戰爭。如果我寫一本哲學類的書,我寫的是這樣的東西,別人說是另外的東西,我必須馬上說「不」。但遇到簡單的問題,比如說剛才那兩種誤讀,贊成戰爭或者說中國沒有城市,這都無所謂,我不願意辯解。
如果我寫小說或者哲學,別人對我的本意有誤解的話,通常有兩種可能性:我不這樣認為,但你有權利那樣認為。我的本意是說,我不想跟別人說你應該怎麼理解我,或者你要按我的意思理解,也許你按照你的方式去理解,比我的理解還深,這也說不定。有時候我覺得書比主人更有哲學性,更像知識分子。我的譯者也經常這樣問我,一個字我用的意思是A還是B,我的本意是想用A,但是譯者用B的時候,比我原來的意思更漂亮或者更准確。
記者:您長久地生活在學院裡面,作為作家,大學的體制更有利於您的創作嗎?
艾柯:就像人有胖瘦一樣,作家也是分成不同的種類,有的作家寫小說,有的作家寫詩,有的還寫別的。大學不一定都是由精英分子組成,不是說大學裡面的人都是天才煷笱Ю鏌燦釁脹ㄈ耍可能有些人還不如普通人。我是大學教授,但是並不是完全限制在大學里。我在50歲的時候,已經開始寫小說了。有的學者在講課之餘踢球、彈吉他,我是用來寫小說。做學者是我的工作,但是讓我快樂的事情是做一個作家。18年來我最高興的事就是一有時間就坐下來寫作。
記者:早年您做過電台的編輯,後來是學者的生涯,您的寫作也處於兩極,既有復雜宏大的書寫,也有日常的表達,您是一個可以復雜也可以簡單的人嗎?
艾柯:從多個角度來看這個問題,我覺得我一直在做同樣的事情,不管什麼樣的工作。我有個專欄,每個星期都要寫,我寫書,還寫論文,在這個之間連接是很嚴密的。比如說寫學術的書,其實很多論點就是從每個禮拜的專欄裡面來的,(專欄文字)只不過我是用一種更易懂、簡單的方法,面對更多的人在寫。很多人會覺得為什麼學術的書跟專欄之間有那麼大的差別,對我個人來講,很多論點其實在每個星期的專欄里都寫了,而且是用更簡單的方式寫。我是用記者的眼光研究學問,在我這里,記者、作家和教授是一體的。
記者:您寫過那麼多舊的、新的書,寫出過那麼多透徹的文字,能說您是一個清楚了解世界的人嗎?
艾柯:誰也不能清楚地了解自己所處的這個世界,誰也無法清晰地看清楚這個世界,我從來沒有見過誰能清晰地看見這個世界。如果你認為有人能清晰地看清楚世界,把他介紹給我。
Ⅳ 安伯托·艾柯的成名作
艾柯的雜文作品起初與羅蘭·巴特的風格比較接近,《開放的作品》(The Open Work,1962),憑藉此書成為義大利後現代主義思潮的主將。
1962年9月,他與Renate Ramge結婚。Renate Ramge是一名德國藝術教師。
除了嚴肅的學術著作外,著有大量的小說和雜文,長年給雜志專欄撰寫以睿智、諷刺風格見長的小品文。最馳名的作品為小說《玫瑰之名》與他的雜文集。艾柯現任教於博羅尼亞大學,居住在米蘭。
Ⅳ 求世界上所有經典推理小說的名字及作者
1 "The Complete Sherlock Holmes", Arthur Conan Doyle.
《福爾摩斯探案全集》 【英】阿瑟.柯南.道爾 群眾出版社
推理小說中的《聖經》,也是每一個推理迷必備的案頭書籍。從《血字的研究》誕生到現在的一百多年間,福爾摩斯打遍天下無敵手,影響力早已越過推理一隅,成為人們心中神探的代名詞。一本老少咸宜的奇妙書籍,無數人憑它跨入推理之海,排名第一,名至實歸。
2 "The Maltese Falcon", Dashiell Hammett.
《馬爾他之鷹》 【美】達希爾.哈米特 上海譯文出版社
推理小說流派眾多,旁支橫斜,但解謎本格始終是正統,主流地位輕易動搖不得,唯一有能力和它分庭抗禮的大概也只有漢密特和錢德勒撐起的硬漢一脈了。漢密特不是第一個寫硬漢小說的作家,但他是第一個給硬漢小說注入文學素質和心理深度的作家,他以自己的創作開辟了推理小說的另一塊戰場。《馬爾他之鷹》,號稱「勝過海明威任何一部小說」的冷硬派第一名作,屬於那種你可以不喜歡,卻不可以不讀的推理小說。
3 "Tales of Mystery and Imagination", Edgar Allan Poe.
《愛倫坡短篇小說選集》 【美】愛倫.坡 人民文學出版社
雖然是推理小說的開山之作,但愛倫坡的幾部短篇就算在今天看來也頗有特色。能夠利用短小的篇幅製造出縷縷不絕的懸疑之感,在嚴謹的邏輯推理之中融入奇幻情節,並用詭譎的文筆錦上添花,迄今也沒幾個短篇作家辦得到。從這個意義上說,愛倫坡永不過時。
4 "The Daughter of Time", Josephine Tey.
5 "Presumed Innocent", Scott Turow.
6 "The Spy Who Came in from the Cold", John le Carr.
《受冷漠的人》 【英】約翰.勒.卡雷 新華出版社
西蒙斯在《血腥的謀殺》中指出間諜小說的兩大創作方向:一種以格雷厄姆格林和本書作者約翰勒卡雷為代表,他們以自身的經歷為准,把神秘的間諜平民化,濃墨重彩地描繪他們的痛苦和無奈,文學質素較高;另一種則以寫出007系列的伊恩弗萊明馬首是瞻,著力描寫間諜生涯的傳奇色彩,通過間諜和一個龐大的國家機器之間的斗爭塑造起「超人」似的形象。本書是勒卡雷的成名作,還沒有他後來小說中揮之不去的暮氣,顯得創意超群。全書情節跌宕起伏,屢屢在讀者意想不到的地方峰迴路轉。在作家寫實冷靜有節制的筆下,漾出淡淡憂傷之情,不愧是間諜小說的排頭兵。
7 "The Moonstone", Wilkie Collins.
《月亮寶石》 【英】威爾基.柯林斯 中國文聯出版公司
威爾基柯林斯的小說現在看來可能有點落伍,畢竟不是人人都會欣賞那種慢節奏的,缺少血腥謀殺和精妙詭計的偵探小說。不過考慮到《月亮寶石》是推理小說草創期的作品,我們還是要佩服柯林斯說故事的本領,佩服他能夠在如此漫長的篇幅中始終牽住讀者的視線。諾貝爾獎獲得者艾略特曾評價此書為「最優秀的英國偵探小說」,不是沒有道理的。
8 "The Big Sleep", Raymond Chandler.
《長眠不醒》 【美】雷蒙德.錢德勒 群眾出版社
菲利普馬洛初次登場的長篇小說,從此之後硬漢派偵探找到了他們的最佳代言人。可以說,馬洛這個外表冷酷內心溫柔的都市獨行俠角色,影響了後來的每一個硬漢偵探。同是冷硬派大家,錢德勒的風格與漢密特卻是千差萬別:後者是徹底的世故和冷酷,偵探從內硬到外,而前者卻始終不願放棄心中對美好人性的希望,筆下偵探也只是個熱水瓶--外冷內熱。所以漢密特被人稱之為「冷酷大街的黑色巨匠」,而錢德勒卻是「犯罪小說的桂冠詩人」。
9 "Rebecca", Daphne Maurier.
《蝴蝶夢》 【英】達菲爾.杜穆里埃 譯林出版社
相對原作,希區柯克的電影版本可能更為有名。而我個人的建議也是:去看電影吧,忘了小說本身。以普通讀者的閱讀口味而言,這本書和推理是扯不上太多關系的,作者的功力也和柯林斯等大家相去甚遠,叫人如何耐得住性子看下去?
10 "And then there Were None", Agatha Christie.
《無人生還》 【英】阿加莎.克里斯蒂 貴州出版社
我心中本格推理的第一作品。在克里斯蒂的作品中,這本書真稱得上是一個異類了。從頭到尾都緊張刺激,讓讀者欲罷不能。前所未有的情節布置當真可說是「異想天開」,從中可看出本格推理的真正魅力。看了此書後我給朋友說故事,總是把《無人生還》當成招牌菜,也屢屢讓聽眾沉浸其中,拍手稱絕。Amazon網上有關此書的評論近五百則,幾乎人人都給出了五星級的高分,可見此書魅力之大,不分國界。
11 "Anatomy of a Murder", Robert Traver.
12 "The Murder of Roger Ackroyd", Agatha Christie.
《羅傑疑案》 【英】阿加莎.克里斯蒂 貴州出版社
偵探女王的成名作,一部把兇手意外性發揮至顛峰的作品。可惜的是,作品結局雖振聾發聵,但全書其它部分卻稍嫌沉悶,節奏是典型的英式溫吞水風格--這是克里斯蒂絕大多數作品的通病。
13 "The Long Goodbye", Raymond Chandler.
14 "The Postman Always Rings Twice", James M. Cain.
《郵差總敲兩次門》 【美】詹姆斯.凱因 春風文藝出版社
這本書初問世時,曾因作者離經叛道的思想和粗俗利落的文筆引起極大爭議。以犯罪者為第一主人公,以兇手做第一人稱敘述視角,讓讀者在感同身受中漸漸與兇手立場趨於一致--這種技巧在今天隨處可見,在當時卻著實是個創舉。這本書甚至影響了後來因寫出《局外人》而揚名文壇的諾貝爾文學獎獲得者加謬。
15 "The Godfather", Mario Puzo.
《教父》 【美】馬里奧.普佐 譯林出版社
無論是普佐的小說還是科波拉的電影都曾在西方掀起滔天巨浪,《教父》第一次讓我們知道原來黑手黨也可以壞得優雅迷人,壞得如此有品位。小說自然是精彩的,但對推理迷而言它只是一本好看的黑幫小說而已,畢竟其中沒有任何與推理相關的情節。也許我更願意推薦科波拉的電影版《教父》三部曲。
16 "The Silence of the Lambs", Thomas Harris.
《沉默的羔羊》 【美】托馬斯.哈里斯 譯林出版社
根據本作改編的電影成為繼《一夜風流》、《飛越瘋人院》之後第三部一舉囊括最佳影片、最佳導演、最佳男女主角、最佳劇本等五項主要獎項的電影。說實話,小說一點也不比電影遜色,高智商的罪犯和漂亮年輕的女探員之間的對峙,時時讓讀者冷汗直流。開放式的結局讓這部驚悚小說顯得餘音緲緲,耐人尋味。
17 "A Coffin for Dimitrios", Eric Ambler.
18 "Gaudy Night", Dorothy L. Sayers.
19 "Witness for the Prosecution", Agatha Christie.
《短篇選集》 【英】阿加莎.克里斯蒂 貴州出版社
克里斯蒂的一些長篇小說常常顯得像是一部短篇小說的擴展版,所以我們要是想領會偵探女皇不落俗套的構思和製造「文字障」的技巧,看看短篇也是不錯的選擇。本書是一本短篇小說集,國內好象沒有單獨出版過,但其中許多篇小說可以在克里斯蒂的各短篇選本中見到。
20 "The Day of the Jackal", Frederic Forsyth.
《豺狼的日子》 【英】弗雷德里克.弗賽斯 珠海出版社
福塞斯的處女作,一出版便轟動推理文壇,成為年度第一暢銷書,也獲得一九七二年愛倫坡年度最佳偵探小說獎。這本書節奏極快,敘事中雙線並行,有條不紊,讀者的心一直被吊在喉嚨口,直到小說結束時才能噓出一口長氣。《豺狼的日子》是驚險小說的顛峰之作,後來福塞斯本人雖佳作迭出,卻再也沒有一部能及得上本作的水平。
21 "Farewell, My Lovely", Raymond Chandler.
《戀人無情》 【美】雷蒙德.錢德勒 群眾出版社
個人十分偏愛的一部錢德勒作品。書中寫的是推理小說中難得一見的愛情範式,冷酷/憂傷/現實/浪漫合為一體,在作品結局一切矛盾糾纏爆發,令人低回不已。只不過如此有意境的一個書名卻被翻譯成惡俗的《戀人無情》,真該打打譯者的屁股。
22 "The Thirty-nine Steps", John Buchan.
《第三十九級台階》 【英】約翰.巴肯 中央編譯出版社
這部小說能夠得享大名,希區柯克居功至偉。與其看巴肯的原著,我倒是更願意看懸念大師的電影,樂趣只多不少,又能節省時間,何樂而不為。
23 "The Name of the Rose", Umberto Eco.
《玫瑰的名字》 【意】安伯托.埃柯 作家出版社
艾柯的作品是典型的知識分子寫作,博學深思,在作品中隱隱透出與造物者對話的勢頭,令人心生景仰。艾柯筆下的偵探威廉繼承了福爾摩斯的招牌式推理,但比起前輩卻顯得博學世故得多。《玫瑰的名字》由於作家的博學成了一部「網路全書」式的作品,就算讀者只看看書中那無奇不有的偏門知識,也是夠有趣了。艾柯還在三聯出版社出過一本文學批評集《詮釋與過度詮釋》,收錄了他和國際上幾位著名文學理論大師的論辯文章,從中也可看出艾柯亦神亦鬼的慧心妙思。
24 "Crime and Punishment", Fyodor Dostoevski.
《罪與罰》 【俄】 陀斯妥耶夫斯基 人民文學出版社
這份榜單中已經收入了不少和推理小說不太搭界的作品,但收入陀氏的《罪與罰》還是讓我大跌眼鏡:這簡直就是MWA在為自己臉上貼金了。無可否認《罪與罰》是一部動人心魄的偉大作品,而且書中的確也有謀殺有犯罪,但無論從任何角度分析,這部小說也和「Mystery」無關。
25 "Eye of the Needle", Ken Follett.
26 "Rumpole of the Bailey", John Mortimer.
27 "Red Dragon", Thomas Harris.
28 "The Nine Taylors", Dorothy L. Sayers.
29 "Fletch", Gregory McDonald.
30 "Tinker, Taylor, Soldier, Spy", John le Carr.
《裁縫,水手,士兵,間諜》 【英】約翰.勒.卡雷 譯林出版社
約翰勒卡雷的又一名作,與其成名作《受冷漠的人》比較,這本書略顯沉悶,節奏緩慢。主角史邁利和他的創造者一樣,日見衰老,雄風不再。但勒卡雷的文學功底仍在本作中不時閃出一些耀眼火花,還是一部值得一看的間諜小說。
31 "The Thin Man", Dashiell Hammett.
《瘦子》 【美】達希爾.哈米特 上海譯文出版社
據說漢密特和福克納在一次喝酒聊天時,福克納不經意間流露出對通俗小說的輕視之感,漢密特當時沒說什麼,但回去以後不眠不休,把自己關在書房之內,寫出了精益求精的《瘦子》。這部作品也是硬漢名作之一,不過說句老實話,我不認為這部作品優秀到了會改變福克納對通俗小說偏激看法的地步。
32 "The Woman in White", Wilkie Collins.
《白衣女人》 【英】威爾基.柯林斯 中國文聯出版公司
這是第一部以不同敘述人的敘述陳詞結撰而成的推理小說,對後世的偵探小說影響至巨。不停變換作品的敘事角度,不僅可以營造出變幻莫測的懸疑氣氛,還能最大程度保持住讀者閱讀作品的新鮮感,是十分高超的敘事技巧。僅就本作而言,懸疑氣氛是有個十足十,可惜真正的推理情節太少。比之作家的另一名作《月亮寶石》,我可以說這是一部好看的「小說」,但它不是一部好看的「推理小說」。
33 "Trent's Last Case", E. C. Bentley.
《特侖特的最後一案》 【英】E.C.本特利 中國文聯出版公司
開啟推理小說黃金時代的名作,情節一轉再轉,結局一案數破,在短短的篇幅中能有如此成就,實屬不易。據說本特利寫出此作只是為了和老友切斯特頓開開玩笑,目的是讓人知道推理小說也能「寫成這樣」,但本作盲打誤撞成了本格經典,真是讀者開了本特利的玩笑了。
34 "Double Indemnity", James M. Cain.
《加倍賠償》 【美】詹姆斯.凱因 春風文藝出版社
凱恩繼《郵差總敲兩次門》後又一部轟動文壇的小說。《加倍賠償》是凱恩熟能生巧後的翻新之作,全面地體現了凱恩謀篇布局的功力,無論是扎實的謎題設計還是動人的情感描寫,本書水準都在《郵差》之上。
35 "Gorky Park", Martin Cruz Smith.
36 "Strong Poison", Dorothy L. Sayers.
37 "Dance Hall of the Dead", Tony Hillerman.
《亡靈的舞廳》 【美】東尼.希勒曼 群眾出版社
希勒曼是美國當代極富盛名的偵探小說家,擅長描寫以美國土生印地安人生活區域為背景的偵探小說,作品充滿異域色彩。由於希勒曼在作品中流露出同情印地安人的傾向,又把印地安人的生活描繪成世外桃源般的美好,美國印地安原住民就視希勒曼為「自己人」,並將一塊刻著「吾族之友」的匾額饋贈給他。希勒曼作品本格硬漢風格雜陳,是歐美警察程序小說的代表作家。單以此書而言,個人覺得謎題設計稍嫌薄弱,但作者對印地安異域風情的描寫當真讓人身臨其境,值得一看。本作曾獲得美國1974年愛倫坡最佳偵探小說大獎。
38 "The Hot Rock", Donald E. Westlake.
39 "Red Harvest", Dashiell Hammett.
《血腥收獲》 【美】達希爾.哈米特 上海譯文出版社
拋開漢密特本人簡潔明晰的寫作風格不談,漢密特結構謎題的本事在硬漢派作家中也是首屈一指的。本書是漢密特的長篇處女作,實際上是由三件相互聯系又各自獨立的謀殺案組成,三個謎題都頗精彩,再加上漢密特擅長描寫的偵探和罪犯之間的鬥智鬥力,本作的可看性猶在《馬爾他之鷹》之上。
40 "The Circular Staircase", Mary Roberts Rinehart.
41 "Murder on the Orient Express", Agatha Christie.
《東方快車謀殺案》 【英】阿加莎.克里斯蒂 貴州出版社
和《羅傑疑案》一樣是一部把兇手意外性發揮到難以置信的小說,開創了一種全新的兇手設計範式。錢德勒曾在隨筆《謀殺的簡單藝術》中評論此作結局「只有傻瓜才猜得著」,雖是譏諷之言,倒也叢一個角度說明了本書結局之出人意料。單單為了體驗被作家嚇得大吃一驚的感受,本書就值得一看。
42 "The Firm", John Grisham.
《陷阱》 【英】約翰.格里森姆 譯林出版社
約翰格里森姆是美國最當紅的驚險小說家,幾乎每本著作都登上了《紐約時報》暢銷書排行榜榜首。《陷阱》是格里森姆本人最暢銷的一部作品,是一個典型的格里森姆式驚險故事:一個初出茅廬的年輕人如何與一個龐大不義的邪惡機構斗爭並取得最後勝利。本書文筆流暢,懸念叢生,是一部優秀的懸念驚險小說。本書曾被搬上銀幕,改編為電影《法律事物所》,由巨星湯姆克魯斯出演主角米奇。
43 "The Ipcress File", Len Deighton.
44 "Laura", Vera Caspary.
45 "I, the Jury", Mickey Spillane.
46 "The Laughing Policeman", Maj Sjwall and Per Wahloo.
瑪姬.史華菊和皮.華盧是著名的瑞典藉夫婦作家,歐美警察程序小說的代表作家之一。本書在國內並無譯作,但作家的另兩本代表作《上鎖的房間》和《羅絲安娜》曾由四川文藝出版社出版。這對夫妻檔的偵探小說平白簡煉,如報告文學般朴實。情節舒緩,人物形象豐滿,並且具有瑞典社會悠閑卻契而不舍的風格。書中貝克偵探抽絲剝繭的分析線索的能力和百折不回的辦案決心,令人欽佩。
47 "Bank Shot", Donald E. Westlake.
48 "The Third Man", Graham Greene.
《第三個人》 【英】格雷厄姆.格林 中國社科出版社
電影《第三個人》曾獲第三屆戛納電影節金棕櫚大獎,其中影壇奇才奧遜威爾斯扮演了惡棍哈里一角。格雷厄姆是這部電影的編劇,後來電影大獲成功後他將劇本改編為小說出版。這是個人頗喜愛的一本格林書籍,憂傷中蘊涵超脫,幽默里寄託濃情,寫得冷風蕭蕭又纏綿悱惻,雖然篇幅極短,卻給我帶來了美好的閱讀體驗。
49 "The Killer Inside Me", Jim Thompson.
50 "Where Are the Children?", Mary Higgins Clark.
Ⅵ 發一個最新的推理小說排行好不~謝謝噠~
前言:這份書單是美國推理作家協會(The Mystery Writers of America,簡稱MWA)票選出來的史上最經典的一百部推理小說排行榜。評選過程頗為復雜,首先由推理協會選出本格派、硬漢派、驚悚派、間諜小說等推理小說十個主要流派的十個代表作家,再由這十個作家選出各流派的十部代表作品,然後由協會會員投票排出名次。所以這份書單不僅僅有總的一百強排行榜,還有各個不同流派的十大傑作排名,其中本格和硬漢兩派由於名作數量遠遠超出其他各派,所以都各排了二十部作品。後來美國出了一本書《 The Crown Crime Companion: The Top 100 Mystery Novels of All Time》,收入了這幾份排行榜,每一部入選作品還由編者Otto Penzler寫一段短短的書評,介紹該書。除了名作排行外,這本書中還收入了一些比較另類的排行榜,包括票選歷史上「最適合謀殺的城市」、「最佳凶器排行」、「最佳偵探電影排行」以及與名作排行相關的「史上最佳男性推理作家」、「史上最佳女性推理作家」、「史上最佳男偵探「、「史上最佳女偵探」排行等等,頗為有趣。
在此次評選之前,英國犯罪作家協會(The Crime Writers』 Association,簡稱CWA)已經舉行過一次類似的票選活動,具體的排行順位和美國的這份有些出入。CWA版的票選活動也結集成書,編書體例和美國版大致相同。之所以選擇介紹美國版的,是因為MWA選出的推理小說翻譯到大陸來的更多,更為讀者所熟悉。相對而言,CWA版本更注重「推理」本身,而MWA版本則是「海納百川,有容乃大」,把許多和推理小說不是很搭界的作品也選進去了,如《罪與罰》。
我個人手頭並沒有英美的這兩本書,這些排行榜都是我在網上找到的。可惜英文版的排行榜我只找到了百強書單,另外幾個排行榜如各派名作排行等是我在日本一個網站看到的。我對日文一竅不通,所以有一些推理流派的名稱可能會翻譯不當。在每一部曾翻譯到大陸來的作品後面,我給出作家作品的譯名和作品的出版社,再加上一小段簡單的解說,這樣有利於同好們按圖索驥,找找自己還沒看到的小說。另外有一些作品雖然沒有中譯本,但那個作家的其它作品若曾在我國出版過,我也會加上一段話補充說明。限於眼界所及,可能有一些作品有了譯本,但我沒見著,這要靠同好們的補充了。說實話,這種排行榜本身並沒有多大價值,每個讀者也都可以有自己心中的排行榜,只不過他山之石,可以攻玉,也算是一種參考吧。
1 "The Complete Sherlock Holmes", Arthur Conan Doyle.
《福爾摩斯探案全集》 【英】阿瑟·柯南·道爾 群眾出版社
推理小說中的《聖經》,也是每一個推理迷必備的案頭書籍。從《血字的研究》誕生到現在的一百多年間,福爾摩斯打遍天下無敵手,影響力早已越過推理一隅,成為人們心中神探的代名詞。一本老少咸宜的奇妙書籍,無數人憑它跨入推理之海,排名第一,名至實歸。
2 "The Maltese Falcon", Dashiell Hammett.
《馬爾他之鷹》 【美】達希爾·哈米特 上海譯文出版社
推理小說流派眾多,旁支橫斜,但解謎本格始終是正統,主流地位輕易動搖不得,唯一有能力和它分庭抗禮的大概也只有漢密特和錢德勒撐起的硬漢一脈了。漢密特不是第一個寫硬漢小說的作家,但他是第一個給硬漢小說注入文學素質和心理深度的作家,他以自己的創作開辟了推理小說的另一塊戰場。《馬爾他之鷹》,號稱「勝過海明威任何一部小說」的冷硬派第一名作,屬於那種你可以不喜歡,卻不可以不讀的推理小說。
3 "Tales of Mystery and Imagination", Edgar Allan Poe.
《愛倫坡短篇小說選集》 【美】愛倫·坡 人民文學出版社
雖然是推理小說的開山之作,但愛倫坡的幾部短篇就算在今天看來也頗有特色。能夠利用短小的篇幅製造出縷縷不絕的懸疑之感,在嚴謹的邏輯推理之中融入奇幻情節,並用詭譎的文筆錦上添花,迄今也沒幾個短篇作家辦得到。從這個意義上說,愛倫坡永不過時。
4 "The Daughter of Time", Josephine Tey.
5 "Presumed Innocent", Scott Turow.
6 "The Spy Who Came in from the Cold", John le Carr.
《受冷漠的人》 【英】約翰·勒·卡雷 新華出版社
西蒙斯在《血腥的謀殺》中指出間諜小說的兩大創作方向:一種以格雷厄姆格林和本書作者約翰勒卡雷為代表,他們以自身的經歷為准,把神秘的間諜平民化,濃墨重彩地描繪他們的痛苦和無奈,文學質素較高;另一種則以寫出007系列的伊恩弗萊明馬首是瞻,著力描寫間諜生涯的傳奇色彩,通過間諜和一個龐大的國家機器之間的斗爭塑造起「超人」似的形象。本書是勒卡雷的成名作,還沒有他後來小說中揮之不去的暮氣,顯得創意超群。全書情節跌宕起伏,屢屢在讀者意想不到的地方峰迴路轉。在作家寫實冷靜有節制的筆下,漾出淡淡憂傷之情,不愧是間諜小說的排頭兵。
7 "The Moonstone", Wilkie Collins.
《月亮寶石》 【英】威爾基·柯林斯 中國文聯出版公司
威爾基柯林斯的小說現在看來可能有點落伍,畢竟不是人人都會欣賞那種慢節奏的,缺少血腥謀殺和精妙詭計的偵探小說。不過考慮到《月亮寶石》是推理小說草創期的作品,我們還是要佩服柯林斯說故事的本領,佩服他能夠在如此漫長的篇幅中始終牽住讀者的視線。諾貝爾獎獲得者艾略特曾評價此書為「最優秀的英國偵探小說」,不是沒有道理的。
8 "The Big Sleep", Raymond Chandler.
《長眠不醒》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社
菲利普馬洛初次登場的長篇小說,從此之後硬漢派偵探找到了他們的最佳代言人。可以說,馬洛這個外表冷酷內心溫柔的都市獨行俠角色,影響了後來的每一個硬漢偵探。同是冷硬派大家,錢德勒的風格與漢密特卻是千差萬別:後者是徹底的世故和冷酷,偵探從內硬到外,而前者卻始終不願放棄心中對美好人性的希望,筆下偵探也只是個熱水瓶--外冷內熱。所以漢密特被人稱之為「冷酷大街的黑色巨匠」,而錢德勒卻是「犯罪小說的桂冠詩人」。
9 "Rebecca", Daphne Maurier.
《蝴蝶夢》 【英】達菲爾·杜穆里埃 譯林出版社
相對原作,希區柯克的電影版本可能更為有名。而我個人的建議也是:去看電影吧,忘了小說本身。以普通讀者的閱讀口味而言,這本書和推理是扯不上太多關系的,作者的功力也和柯林斯等大家相去甚遠,叫人如何耐得住性子看下去?
10 "And then there Were None", Agatha Christie.
《無人生還》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
我心中本格推理的第一作品。在克里斯蒂的作品中,這本書真稱得上是一個異類了。從頭到尾都緊張刺激,讓讀者欲罷不能。前所未有的情節布置當真可說是「異想天開」,從中可看出本格推理的真正魅力。看了此書後我給朋友說故事,總是把《無人生還》當成招牌菜,也屢屢讓聽眾沉浸其中,拍手稱絕。Amazon網上有關此書的評論近五百則,幾乎人人都給出了五星級的高分,可見此書魅力之大,不分國界。
11 "Anatomy of a Murder", Robert Traver.
12 "The Murder of Roger Ackroyd", Agatha Christie.
《羅傑疑案》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
偵探女王的成名作,一部把兇手意外性發揮至顛峰的作品。可惜的是,作品結局雖振聾發聵,但全書其它部分卻稍嫌沉悶,節奏是典型的英式溫吞水風格--這是克里斯蒂絕大多數作品的通病。
13 "The Long Goodbye", Raymond Chandler.
14 "The Postman Always Rings Twice", James M. Cain.
《郵差總敲兩次門》 【美】詹姆斯·凱因 春風文藝出版社
這本書初問世時,曾因作者離經叛道的思想和粗俗利落的文筆引起極大爭議。以犯罪者為第一主人公,以兇手做第一人稱敘述視角,讓讀者在感同身受中漸漸與兇手立場趨於一致--這種技巧在今天隨處可見,在當時卻著實是個創舉。這本書甚至影響了後來因寫出《局外人》而揚名文壇的諾貝爾文學獎獲得者加謬。
15 "The Godfather", Mario Puzo.
《教父》 【美】馬里奧·普佐 譯林出版社
無論是普佐的小說還是科波拉的電影都曾在西方掀起滔天巨浪,《教父》第一次讓我們知道原來黑手黨也可以壞得優雅迷人,壞得如此有品位。小說自然是精彩的,但對推理迷而言它只是一本好看的黑幫小說而已,畢竟其中沒有任何與推理相關的情節。也許我更願意推薦科波拉的電影版《教父》三部曲。
16 "The Silence of the Lambs", Thomas Harris.
《沉默的羔羊》 【美】托馬斯·哈里斯 譯林出版社
根據本作改編的電影成為繼《一夜風流》、《飛越瘋人院》之後第三部一舉囊括最佳影片、最佳導演、最佳男女主角、最佳劇本等五項主要獎項的電影。說實話,小說一點也不比電影遜色,高智商的罪犯和漂亮年輕的女探員之間的對峙,時時讓讀者冷汗直流。開放式的結局讓這部驚悚小說顯得餘音緲緲,耐人尋味。
17 "A Coffin for Dimitrios", Eric Ambler.
18 "Gaudy Night", Dorothy L. Sayers.
19 "Witness for the Prosecution", Agatha Christie.
《短篇選集》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
克里斯蒂的一些長篇小說常常顯得像是一部短篇小說的擴展版,所以我們要是想領會偵探女皇不落俗套的構思和製造「文字障」的技巧,看看短篇也是不錯的選擇。本書是一本短篇小說集,國內好象沒有單獨出版過,但其中許多篇小說可以在克里斯蒂的各短篇選本中見到。
20 "The Day of the Jackal", Frederic Forsyth.
《豺狼的日子》 【英】弗雷德里克·弗賽斯 珠海出版社
福塞斯的處女作,一出版便轟動推理文壇,成為年度第一暢銷書,也獲得一九七二年愛倫坡年度最佳偵探小說獎。這本書節奏極快,敘事中雙線並行,有條不紊,讀者的心一直被吊在喉嚨口,直到小說結束時才能噓出一口長氣。《豺狼的日子》是驚險小說的顛峰之作,後來福塞斯本人雖佳作迭出,卻再也沒有一部能及得上本作的水平。
21 "Farewell, My Lovely", Raymond Chandler.
《戀人無情》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社
個人十分偏愛的一部錢德勒作品。書中寫的是推理小說中難得一見的愛情範式,冷酷/憂傷/現實/浪漫合為一體,在作品結局一切矛盾糾纏爆發,令人低回不已。只不過如此有意境的一個書名卻被翻譯成惡俗的《戀人無情》,真該打打譯者的屁股。
22 "The Thirty-nine Steps", John Buchan.
《第三十九級台階》 【英】約翰·巴肯 中央編譯出版社
這部小說能夠得享大名,希區柯克居功至偉。與其看巴肯的原著,我倒是更願意看懸念大師的電影,樂趣只多不少,又能節省時間,何樂而不為。
23 "The Name of the Rose", Umberto Eco.
《玫瑰的名字》 【意】安伯托·埃柯 作家出版社
艾柯的作品是典型的知識分子寫作,博學深思,在作品中隱隱透出與造物者對話的勢頭,令人心生景仰。艾柯筆下的偵探威廉繼承了福爾摩斯的招牌式推理,但比起前輩卻顯得博學世故得多。《玫瑰的名字》由於作家的博學成了一部「網路全書」式的作品,就算讀者只看看書中那無奇不有的偏門知識,也是夠有趣了。艾柯還在三聯出版社出過一本文學批評集《詮釋與過度詮釋》,收錄了他和國際上幾位著名文學理論大師的論辯文章,從中也可看出艾柯亦神亦鬼的慧心妙思。
24 "Crime and Punishment", Fyodor Dostoevski.
《罪與罰》 【俄】 陀斯妥耶夫斯基 人民文學出版社
這份榜單中已經收入了不少和推理小說不太搭界的作品,但收入陀氏的《罪與罰》還是讓我大跌眼鏡:這簡直就是MWA在為自己臉上貼金了。無可否認《罪與罰》是一部動人心魄的偉大作品,而且書中的確也有謀殺有犯罪,但無論從任何角度分析,這部小說也和「Mystery」無關。
25 "Eye of the Needle", Ken Follett.
26 "Rumpole of the Bailey", John Mortimer.
27 "Red Dragon", Thomas Harris.
28 "The Nine Taylors", Dorothy L. Sayers.
29 "Fletch", Gregory McDonald.
30 "Tinker, Taylor, Soldier, Spy", John le Carr.
《裁縫,水手,士兵,間諜》 【英】約翰·勒·卡雷 譯林出版社
約翰勒卡雷的又一名作,與其成名作《受冷漠的人》比較,這本書略顯沉悶,節奏緩慢。主角史邁利和他的創造者一樣,日見衰老,雄風不再。但勒卡雷的文學功底仍在本作中不時閃出一些耀眼火花,還是一部值得一看的間諜小說。
31 "The Thin Man", Dashiell Hammett.
《瘦子》 【美】達希爾·哈米特 上海譯文出版社
據說漢密特和福克納在一次喝酒聊天時,福克納不經意間流露出對通俗小說的輕視之感,漢密特當時沒說什麼,但回去以後不眠不休,把自己關在書房之內,寫出了精益求精的《瘦子》。這部作品也是硬漢名作之一,不過說句老實話,我不認為這部作品優秀到了會改變福克納對通俗小說偏激看法的地步。
32 "The Woman in White", Wilkie Collins.
《白衣女人》 【英】威爾基·柯林斯 中國文聯出版公司
這是第一部以不同敘述人的敘述陳詞結撰而成的推理小說,對後世的偵探小說影響至巨。不停變換作品的敘事角度,不僅可以營造出變幻莫測的懸疑氣氛,還能最大程度保持住讀者閱讀作品的新鮮感,是十分高超的敘事技巧。僅就本作而言,懸疑氣氛是有個十足十,可惜真正的推理情節太少。比之作家的另一名作《月亮寶石》,我可以說這是一部好看的「小說」,但它不是一部好看的「推理小說」。
33 "Trent's Last Case", E. C. Bentley.
《特侖特的最後一案》 【英】E·C·本特利 中國文聯出版公司
開啟推理小說黃金時代的名作,情節一轉再轉,結局一案數破,在短短的篇幅中能有如此成就,實屬不易。據說本特利寫出此作只是為了和老友切斯特頓開開玩笑,目的是讓人知道推理小說也能「寫成這樣」,但本作盲打誤撞成了本格經典,真是讀者開了本特利的玩笑了。
34 "Double Indemnity", James M. Cain.
《加倍賠償》 【美】詹姆斯·凱因 春風文藝出版社
凱恩繼《郵差總敲兩次門》後又一部轟動文壇的小說。《加倍賠償》是凱恩熟能生巧後的翻新之作,全面地體現了凱恩謀篇布局的功力,無論是扎實的謎題設計還是動人的情感描寫,本書水準都在《郵差》之上。
35 "Gorky Park", Martin Cruz Smith.
36 "Strong Poison", Dorothy L. Sayers.
37 "Dance Hall of the Dead", Tony Hillerman.
《亡靈的舞廳》 【美】東尼·希勒曼 群眾出版社
希勒曼是美國當代極富盛名的偵探小說家,擅長描寫以美國土生印地安人生活區域為背景的偵探小說,作品充滿異域色彩。由於希勒曼在作品中流露出同情印地安人的傾向,又把印地安人的生活描繪成世外桃源般的美好,美國印地安原住民就視希勒曼為「自己人」,並將一塊刻著「吾族之友」的匾額饋贈給他。希勒曼作品本格硬漢風格雜陳,是歐美警察程序小說的代表作家。單以此書而言,個人覺得謎題設計稍嫌薄弱,但作者對印地安異域風情的描寫當真讓人身臨其境,值得一看。本作曾獲得美國1974年愛倫坡最佳偵探小說大獎。
38 "The Hot Rock", Donald E. Westlake.
39 "Red Harvest", Dashiell Hammett.
《血腥收獲》 【美】達希爾·哈米特 上海譯文出版社
拋開漢密特本人簡潔明晰的寫作風格不談,漢密特結構謎題的本事在硬漢派作家中也是首屈一指的。本書是漢密特的長篇處女作,實際上是由三件相互聯系又各自獨立的謀殺案組成,三個謎題都頗精彩,再加上漢密特擅長描寫的偵探和罪犯之間的鬥智鬥力,本作的可看性猶在《馬爾他之鷹》之上。
40 "The Circular Staircase", Mary Roberts Rinehart.
41 "Murder on the Orient Express", Agatha Christie.
《東方快車謀殺案》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
和《羅傑疑案》一樣是一部把兇手意外性發揮到難以置信的小說,開創了一種全新的兇手設計範式。錢德勒曾在隨筆《謀殺的簡單藝術》中評論此作結局「只有傻瓜才猜得著」,雖是譏諷之言,倒也叢一個角度說明了本書結局之出人意料。單單為了體驗被作家嚇得大吃一驚的感受,本書就值得一看。
42 "The Firm", John Grisham.
《陷阱》 【英】約翰·格里森姆 譯林出版社
約翰格里森姆是美國最當紅的驚險小說家,幾乎每本著作都登上了《紐約時報》暢銷書排行榜榜首。《陷阱》是格里森姆本人最暢銷的一部作品,是一個典型的格里森姆式驚險故事:一個初出茅廬的年輕人如何與一個龐大不義的邪惡機構斗爭並取得最後勝利。本書文筆流暢,懸念叢生,是一部優秀的懸念驚險小說。本書曾被搬上銀幕,改編為電影《法律事物所》,由巨星湯姆克魯斯出演主角米奇。
43 "The Ipcress File", Len Deighton.
44 "Laura", Vera Caspary.
45 "I, the Jury", Mickey Spillane.
46 "The Laughing Policeman", Maj Sjwall and Per Wahloo.
瑪姬·史華菊和皮·華盧是著名的瑞典藉夫婦作家,歐美警察程序小說的代表作家之一。本書在國內並無譯作,但作家的另兩本代表作《上鎖的房間》和《羅絲安娜》曾由四川文藝出版社出版。這對夫妻檔的偵探小說平白簡煉,如報告文學般朴實。情節舒緩,人物形象豐滿,並且具有瑞典社會悠閑卻契而不舍的風格。書中貝克偵探抽絲剝繭的分析線索的能力和百折不回的辦案決心,令人欽佩。
47 "Bank Shot", Donald E. Westlake.
48 "The Third Man", Graham Greene.
《第三個人》 【英】格雷厄姆·格林 中國社科出版社
電影《第三個人》曾獲第三屆戛納電影節金棕櫚大獎,其中影壇奇才奧遜威爾斯扮演了惡棍哈里一角。格雷厄姆是這部電影的編劇,後來電影大獲成功後他將劇本改編為小說出版。這是個人頗喜愛的一本格林書籍,憂傷中蘊涵超脫,幽默里寄託濃情,寫得冷風蕭蕭又纏綿悱惻,雖然篇幅極短,卻給我帶來了美好的閱讀體驗。
49 "The Killer Inside Me", Jim Thompson.
50 "Where Are the Children?", Mary Higgins Clark.
51 "A Is for Alibi", Sue Grafton.
《他不在現場》 【美】蘇·格拉夫頓 作家出版社
硬漢派偵探大多鬥智還要鬥力,所以這個行當里會出現女子的身影就格外引人注目了。蘇格拉夫頓(Sue Grafton)和莎拉帕勒斯基(Sara Paretsky)就是女性硬漢派偵探小說的代表作家。看完作家出版社的一套格拉夫頓文集後,我承認這套小說的冷硬風格十足,偵探角色也的確獨具特色,但書中卻少了一種看透世事的滄桑之感,看來我私心裡還是更喜歡看到粗野的山姆史佩德和菲利普馬洛。
52 "The First Deadly Sin", Lawrence Sanders.
53 "A Thief of Time", Tony Hillerman.
54 "In Cold Blood", Truman Capote.
《蓄謀:一件復雜兇殺案及其真實原因》 【美】杜魯門·卡波特 江西人民出版社
非虛構小說(亦稱新新聞作品)的開山之作,榜單中收錄的又一本文學名著。《冷血》是一部報告文學般的小說,卡波特以寫新聞報道的嚴肅態度,加上小說家敏銳犀利的心理洞察和想像力,記錄了一樁多重謀殺案及其嚴重後果,資料詳實,觀點鮮明,作家敘事不急不緩,娓娓道來,是散文體的筆法。但對一個推理小說讀者來說,這本書中並沒有什麼驚天動地的詭計或出乎意料的兇手,也沒有什麼奇峰突起的情節設計,略顯枯燥沉悶。
55 "Rogue Male", Geoffrey Household.
56 "Murder Must Advertise", Dorothy L. Sayers.
57 "The Innocence of Father Brown", G. K. Chesterton.
《布朗神父探案集》 【英】切斯特頓 中央編譯出版社
布朗神父探案集是有史以來最為出色的短篇推理系列之一,切斯特頓異想天開的謎題設計和作品中透出的極強的人性洞察力,是這個系列盛名不墜的主要原因。《布朗神父的無辜》中收入了許多不可能犯罪,對後世的約翰狄克森卡等作家影響至深。作家切斯特頓是一個「凡是太陽底下的事都可入文」的博學作家,如果讀者想讀讀他偵探小說之外的文字,可以試試百花文藝出版社出版的《切斯特頓散文選》一書,其中處處流露出切斯特頓不同流俗的前衛觀點和幽默感,和他在布朗神父系列中擺出的衛道士姿態判若兩人,十分有趣。另外此書還收入了兩篇切斯特頓為偵探小說辯護的文章。
58 "Smiley's People", John le Carr.
59 "The Lady in the Lake", Raymond Chandler.
《湖底女人》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社
這是榜單中收入的第四部錢德勒小說。本書中馬洛招牌式的譏諷和幽默仍隨處可見,他還漸漸開始變得像個古典神探。《湖中女子》的確是錢德勒所有作品中本格味道最濃的一本,包含了一個絕對本格式的詭計:無頭屍體。書中還塑造了一個隨和怡人的老警察形象,在漆黑一片的硬派小說中實屬僅見。
60 "To Kill a Mockingbird", Harper Lee.
61 "Our Man in Havanna", Graham Greene.
《我們在哈瓦那的人》 【英】格雷厄姆·格林 遼寧人民出版社
讓人從頭笑到尾的一部間諜小說,格林式的幽默大放送作品。這本書的矛頭直指007式不食人間煙火的間諜,以嘲諷的筆調講述了一個不可思議的故事:一個身不由己的小人物無意間被捲入國家政權之間的爭斗風波,結果竟然靠彌天大謊在兩國之間無往不利,玩弄陰險狡詐的政客於鼓掌之上。入木三分的譏諷徹底解構了以往具有傳奇色彩的間諜小說,是間諜小說中翻新出奇的作品。
62 "The Mystery of Edwin Drood", Charles Dickens.
《德魯德疑案》 【英】查爾斯·狄更斯 上海譯文出版社
本書是狄更斯的遺作,據說是他為挑戰女婿威爾基柯林斯的《月光寶石》而寫出的偵探小說,可惜作品還沒完成一代文豪就撒手人寰。雖然是採用了偵探小說的結構寫成的作品,這本書依然有著狄更斯式的幽默,有狄更斯式的社會批評,當然也少不了狄更斯式的說教。由於本書未完成,所以作品中兇手的真正身份也就成了千古之謎。從這部作品發表的那一天起,歐美就不斷有人發表論文來揣測狄更斯心目中的真凶,想給作品續上一個完美的結局。可惜斯人已逝,最後的答案已隨狄更斯長埋地下了。
63 "Wobble to Death", Peter Lovesey.
64 "Ashenden", W. Somerset Maugham.
《英國間諜阿興登》 【英】薩莫斯特·毛姆 作家出版社
由六部各自獨立的小故事組成的長篇小說。這部小說的情節平平淡淡,沒有什麼激烈的戲劇性沖突,也沒有什麼間諜之間的勾心鬥角或相互離間之類的鬥智,始終保持著舒緩淡雅的敘事節奏,散文化筆法隨處可見,被譽為毛姆「最優雅」的一部小說。唯一可惜的是它不會適合一個偵探小說迷的閱讀口味。
65 "The Seven Percent Solution", Nicholas Meyer.
66 "The Doorbell Rang", Rex Stout.
67 "Stick", Elmore Leonard.
68 "The Little Drummer Girl", John le Carr.
69 "Brighton Rock", Graham Greene.
《布萊頓硬糖》 【美】格雷厄姆·格林 譯林出版社
格林的一部具有多種解讀可能性的犯罪小說。書中的罪犯不像罪犯,他是個未成年、心智尚未成熟卻又泯滅人性的小孩;偵探不像偵探,她是個放盪不羈的大乳奶娘;愛情不像愛情,在愁雲慘霧之中不平等的情感利益相互糾葛,看得讀者悒鬱不已。光怪陸離的各色人性顯示出了格林最本質深刻的洞察力。
70 "Dracula", Bram Stoker.
Ⅶ 最近有什麼好的恐怖推理懸疑類小說,最多說三個,書名作者名。
傷痕推薦: 本格派 《三口棺材》約翰·迪克森·卡爾 《無人生還》阿嘉莎·克里斯蒂 《X的悲劇》埃勒里·奎因 《占星術殺人魔法》島田莊司 4部嚴格的pure mystery,絕對本格呵呵 但是一定要耐心堅持讀完,不可半途而廢 讀完這4本以後,一種可能你摔了書從此不再看推理小說,另一種可能就是你從此瘋狂的喜歡上了推理小說 至於社會派,推薦 《砂器》松本清張 《人性的證明》森村誠一 《高層死角》森村誠一(本格謎團與社會性完美結合的作品) 社會派的顛峰作品了 硬漢派,推薦 《馬爾他之鷹》達謝爾·哈米特 《恐怖分子的陽傘》藤原依織 《長眠不醒》雷蒙·錢得勒 社會派的經典作品,你可以不喜歡,但是不能不尊敬(傷痕語:的確就是不喜歡- -,除了中間那本呵呵) 法庭推理,推薦 《破戒裁判》高木彬光 目前國內容易找到的好的法庭推理(我覺得的),可能就是這一部,《猶大之窗》是法庭推理和本格謎團融合的最完美的作品,可惜國內還沒有引進,如果有興趣可以拖朋友去國外買一本(偶買的是5USD,差不多都這個價呵呵,絕對的經典啊!!) 懸疑派 個人並不喜歡,甚至是比較討厭,因為作為一種形式的推理小說,這種作品是最沒推理性的 《藍色虛擬空間》傑弗里·迪福 《達芬奇密碼》丹·布朗 我看過的覺得不錯的兩本,其他的,唉……特別是那個《人骨拼圖》,結局慘啊 反推理 《玫瑰之名》安托博·艾柯 《腦髓地獄》夢野久作*(台灣出版的夢幻逸作,據說4遍之內沒人看的懂) 反推理的特點就是難讀,過程累,但是卻相當有意思- - 差不多就這些了,其中本格的4部在我的排行榜上分別列1,2,3和11名,因為本人是個瘋狂的本格愛好者呵呵,前30名內沒有其他派別作品^_^ 文章來自:中國偵探推理交流論壇( http://tuiliweb.5d6d.com ) 詳細出處請參考: http://tuiliweb.5d6d.com/thread-240-1-1.html 還有 1 "The Complete Sherlock Holmes", Arthur Conan Doyle. 《福爾摩斯探案全集》 【英】阿瑟·柯南·道爾 群眾出版社 推理小說中的《聖經》,也是每一個推理迷必備的案頭書籍。從《血字的研究》誕生到現在的一百多年間,福爾摩斯打遍天下無敵手,影響力早已越過推理一隅,成為人們心中神探的代名詞。一本老少咸宜的奇妙書籍,無數人憑它跨入推理之海,排名第一,名至實歸。 2 "The Maltese Falcon", Dashiell Hammett. 《馬爾他之鷹》 【美】達希爾·哈米特 上海譯文出版社 推理小說流派眾多,旁支橫斜,但解謎本格始終是正統,主流地位輕易動搖不得,唯一有能力和它分庭抗禮的大概也只有漢密特和錢德勒撐起的硬漢一脈了。漢密特不是第一個寫硬漢小說的作家,但他是第一個給硬漢小說注入文學素質和心理深度的作家,他以自己的創作開辟了推理小說的另一塊戰場。《馬爾他之鷹》,號稱「勝過海明威任何一部小說」的冷硬派第一名作,屬於那種你可以不喜歡,卻不可以不讀的推理小說。 3 "Tales of Mystery and Imagination", Edgar Allan Poe. 《愛倫坡短篇小說選集》 【美】愛倫·坡 人民文學出版社 雖然是推理小說的開山之作,但愛倫坡的幾部短篇就算在今天看來也頗有特色。能夠利用短小的篇幅製造出縷縷不絕的懸疑之感,在嚴謹的邏輯推理之中融入奇幻情節,並用詭譎的文筆錦上添花,迄今也沒幾個短篇作家辦得到。從這個意義上說,愛倫坡永不過時。 4 "The Daughter of Time", Josephine Tey. 5 "Presumed Innocent", Scott Turow. 6 "The Spy Who Came in from the Cold", John le Carr. 《受冷漠的人》 【英】約翰·勒·卡雷 新華出版社 西蒙斯在《血腥的謀殺》中指出間諜小說的兩大創作方向:一種以格雷厄姆格林和本書作者約翰勒卡雷為代表,他們以自身的經歷為准,把神秘的間諜平民化,濃墨重彩地描繪他們的痛苦和無奈,文學質素較高;另一種則以寫出007系列的伊恩弗萊明馬首是瞻,著力描寫間諜生涯的傳奇色彩,通過間諜和一個龐大的國家機器之間的斗爭塑造起「超人」似的形象。本書是勒卡雷的成名作,還沒有他後來小說中揮之不去的暮氣,顯得創意超群。全書情節跌宕起伏,屢屢在讀者意想不到的地方峰迴路轉。在作家寫實冷靜有節制的筆下,漾出淡淡憂傷之情,不愧是間諜小說的排頭兵。 7 "The Moonstone", Wilkie Collins. 《月亮寶石》 【英】威爾基·柯林斯 中國文聯出版公司 威爾基柯林斯的小說現在看來可能有點落伍,畢竟不是人人都會欣賞那種慢節奏的,缺少血腥謀殺和精妙詭計的偵探小說。不過考慮到《月亮寶石》是推理小說草創期的作品,我們還是要佩服柯林斯說故事的本領,佩服他能夠在如此漫長的篇幅中始終牽住讀者的視線。諾貝爾獎獲得者艾略特曾評價此書為「最優秀的英國偵探小說」,不是沒有道理的。 8 "The Big Sleep", Raymond Chandler. 《長眠不醒》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社 菲利普馬洛初次登場的長篇小說,從此之後硬漢派偵探找到了他們的最佳代言人。可以說,馬洛這個外表冷酷內心溫柔的都市獨行俠角色,影響了後來的每一個硬漢偵探。同是冷硬派大家,錢德勒的風格與漢密特卻是千差萬別:後者是徹底的世故和冷酷,偵探從內硬到外,而前者卻始終不願放棄心中對美好人性的希望,筆下偵探也只是個熱水瓶--外冷內熱。所以漢密特被人稱之為「冷酷大街的黑色巨匠」,而錢德勒卻是「犯罪小說的桂冠詩人」。 9 "Rebecca", Daphne Maurier. 《蝴蝶夢》 【英】達菲爾·杜穆里埃 譯林出版社 相對原作,希區柯克的電影版本可能更為有名。而我個人的建議也是:去看電影吧,忘了小說本身。以普通讀者的閱讀口味而言,這本書和推理是扯不上太多關系的,作者的功力也和柯林斯等大家相去甚遠,叫人如何耐得住性子看下去? 10 "And then there Were None", Agatha Christie. 《無人生還》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社 我心中本格推理的第一作品。在克里斯蒂的作品中,這本書真稱得上是一個異類了。從頭到尾都緊張刺激,讓讀者欲罷不能。前所未有的情節布置當真可說是「異想天開」,從中可看出本格推理的真正魅力。看了此書後我給朋友說故事,總是把《無人生還》當成招牌菜,也屢屢讓聽眾沉浸其中,拍手稱絕。Amazon網上有關此書的評論近五百則,幾乎人人都給出了五星級的高分,可見此書魅力之大,不分國界。
Ⅷ 艾柯的小說有哪些
艾柯的代表作包括《帶著鮭魚去旅行》、《玫瑰的名字》、《傅科擺》、《誤讀》《符號學與語言哲學》、《開放的作品》、《波多里諾》、《美的歷史》、《丑的歷史》等,其中《丑的歷史》以一種另類的角度解讀藝術和人性。(
Ⅸ 誰知道好看的推理小說越多越好.
一看就放不下的,推薦文澤爾的五個長篇:
第1彈:《冷鋼》[連載完結]
http://cache.tianya.cn/techforum/content/16/584922.shtml
第2彈:《千歲蘭》[連載完結]
http://cache.tianya.cn/techforum/content/16/590821.shtml
第3彈:《特奎拉日升》[同步連載]
http://cache.tianya.cn/techforum/content/16/604504.shtml
第4彈:《白矮星》[同步連載]
http://cache.tianya.cn/techforum/content/16/604505.shtml
第5彈:《黑暗的女兒》〔同步連載〕
http://cache.tianya.cn/techforum/content/16/606032.shtml
新華書店五本都有賣的,閱讀快感絕對保證
作者介紹:
文澤爾,旅居德國的偵探小說作家,現居斯圖加特,以文澤爾為主要人物著有文澤爾系列偵探小說。文澤爾系其筆名,真名不詳。
目錄
1 筆名由來
1.1 筆名的秘密
1.2 其它關於筆名來源的疑惑
2 作品列表
2.1 文澤爾系列偵探小說
2.2 其它貢獻
3 出場人物介紹
3.1 系列主要角色
3.2 系列其他角色
4 關於系列
4.1 系列特色
4.1.1 整體風格
4.1.2 自由意志市
4.1.3 墓誌銘式結尾
4.2 系列各篇相關介紹
4.2.1 讓最後一縷光芒消散
4.2.2 無弦小提琴
4.2.3 白矮星
4.2.4 黑暗的女兒(又名Erinyes)
4.2.5 冷鋼
4.2.6 千歲蘭
4.2.7 特奎拉日升
5 參考資料及注釋
6 外部鏈接
筆名由來
筆名的秘密
「文澤爾」的筆名本身包含多重含義:
德語Unser Detektiv中Unser的音譯。Unser是德語的物主代詞,意為「我們的」。「我們的偵探」——此處暗自文中主角文澤爾是屬於中國人自己的原創偵探角色。
文言文「以文澤爾[1]」的一部分,意為「以文章(系列小說)使爾等(你們,讀者們:此處無貶義)受到恩澤(獲得收獲)」。
作者所在城市的足球隊VfB斯圖加特隊有一位為此隊效力十多年的、名叫Timo Wenzel的後衛,而德文姓氏Wenzel的一種譯法即為「文澤爾[2]」。
作者自稱,「此筆名之下尚隱藏著一個關於我本人的謎題,只有真正了解我的人才能破解。」[來源請求] 。
其它關於筆名來源的疑惑
Wenzel是一個典型的德語國家姓氏,但依照該偵探系列的背景設定,此名字應是作為主角的名[3]出現。
另外,系列中的主要人物(即文澤爾,塔芙妮,漢迪克,莫斯曼四人)均不說明姓氏——系列文章中,每到需要說明姓氏的時候,作者都使用敘述性詭計來迴避。詳見系列主要角色。
作品列表
文澤爾系列偵探小說
《冷鋼》(北方文藝出版社)第一版封面。封面題辭「天堂總禁錮在我們的苦難中 地獄卻丟失在我們的樂園里」為《冷鋼》的收尾詩:這也是該系列的特色之一。截至2008年1月的代表著作有
2003年-《讓最後一縷光芒消散》(中篇),《無弦小提琴》(中篇)
2004年-《白矮星》(短篇),《Erinyes》(中篇)
2005年-《冷鋼》(長篇)
2006年-《千歲蘭》(長篇),《特奎拉日升》(長篇)
2007年-《白矮星》(長篇[4]),《黑暗的女兒》(長篇[5])
其它貢獻
文澤爾本人亦為新興的網路電子雜志《推理恐怖研究》(簡稱tky)的創始人及現任主編,為雜志撰寫過諸多專稿,計有
《天使離地獄如此之近》(2006年2月號)
《從懼屍心理到戀屍癖》(2006年4月號)
《充分寫實的浪漫主義——文澤爾談偵探小說寫作》(2006年7月號)
《論集體歇斯底里》(2006年9月號)
《來自科塞爾的不死之愛》 (2006年11月號)
《透過指紋撫摩你》(2007年1月號)
《彌賽亞的前世今生vol.1》(2007年3月號)
以及一些和推理恐怖主題相關的影評
出場人物介紹
系列主要角色
文澤爾(Wenzel,姓氏目前不詳) 整個系列的主角,以冷靜推理聞名於自由意志市的私家偵探。曾任自由意志市第11警察分局探員,因不滿在該市警界普遍存在的官僚作風和完全依賴於輿論的權力監督模式[6],於1992年3月辭職[7]。並且因為一筆意外得來的賞金,得以實現自己成立獨立偵探社的願望。文澤爾只吸萬寶路煙(在小說中通常使用原文Marlboro),煙癮較大。在中學時期選修的第二外語為拉丁語[8],會說漢語[9]。關心時事,平時看《自由意志報》,但會讓助手預先挑出文藝及時尚類版面[10],以節約時間。對葡萄酒和歐洲歷史略有研究。最喜歡喝的雞尾酒是摩吉托(Mojito),但自己不會調酒[11]。
塔芙妮(Taphne,姓氏目前不詳) 父母因空難而死亡(或許並不準確)[12],自小由默特爾姑姑撫養長大。畢業於自由意志大學商學院,卻因為不明的原因而選擇成為一名偵探助手。她是尤莉雅(文澤爾前往南非之前的助手)的繼任,但卻並不能成為如尤莉雅那般令人信賴的幫手——實際上,塔芙妮的日常工作多為問詢記錄,整理檔案,負責聯絡,結案總結這類瑣事。但她顯然對這個現狀不滿,並經常嘗試去獨立調查案件:即使結果多半令人沮喪,甚至經常因此而陷入到困難的境地之中,文澤爾也總是以符合冷硬派主角的行為方式,給予最大限度的幫助。此二人之間的關系,自2003年偵探社爆炸事件[13]之後開始逐漸升溫。愛好是逛街購物,和艾米一道喝下午茶,以及觀看自由意志市出品的連續劇(通常是由FW5台播出的)。
漢迪克(Handick,姓氏目前不詳) 文澤爾的好友,是他在第11警察分局任職時的同事。漢迪克是一個力圖表現得處事圓滑的老實人,在警局的各項公務中但求自保,時刻擔心惹麻煩上身(這也是自由意志市老資格探員的一般特徵,但也有例外)。但對於好友文澤爾因為探案需要而提出的各種請求,卻總是無法乾脆拒絕。總局高層時常利用漢迪克和文澤爾之間的朋友關系,將麻煩的案子暗中推到11分局漢迪克所轄的部門,漢迪克也樂意將這些案子委託給文澤爾辦理:這些案子多半都能順利解決(至少是以令總局高層滿意的方式),漢迪克也因此受到分局的器重,並屢次晉升。目前任十一分局刑事科科長,離異,喜歡收藏名貴葡萄酒。
莫斯曼(Mossman,姓氏目前不詳) 文澤爾的好友,在小說中作為偵探社的固定咨詢人,負責調查和所涉案件相關的各類資料信息。在大學期間就已經表現出黑客方面的天才,曾服過兵役,擅長編寫木馬和蠕蟲程序。無業,獨居,不修邊幅,是一個典型的大齡宅男形象。身為沃蒂阿姨最小的孩子,時常為母親的熱心拜訪感到煩惱(因為他認為自己已經長大成人了,而母親顯然還當他是小孩子)。和一般的宅男表現類似,莫斯曼極少出門。雖然沒有過分的社交恐懼症,但在和女性的交往上仍然存在些許問題:不過,對於熟識的朋友,他的表現相當正常,甚至願意外出參加在文澤爾家舉行的好友聚會。喜歡甜食。
漢斯·穆斯卡林(Hans Muskarin) 在系列的第一作《冷鋼》中各個證人的證詞里反復提到的「漢斯探長」,於該文末尾向主角投遞了信息神秘的邀請函,正式在系列中登場。他經常在系列各篇的序章或末尾中出現——在序章中出現,說明該篇和秘密組織「反七(NEVES)」有關系;在末尾則偏好用酒吧閑聊的方式,解釋本應結束的案件中仍令偵探感到疑惑的地方,甚至一舉將之前的結論全部顛覆。漢斯的談話技巧相當高超,擅於捕捉對方的想法,並適時給出恰如其分的回應,亦懂得巧妙迴避敏感問題和選擇轉換話題的最佳時機。言談舉止上更趨向於一位和善的老者。文澤爾在每一次和漢斯的較量中均處於下風。
艾米(Amy,姓氏目前不詳) FW電視台知名的九點檔新聞主播(有時也出外景),塔芙妮的閨中密友。她們自大學時代起就是朋友,即使各自的工作十分繁忙,也依舊保有僅屬於她們自己的下午茶時間。除見面外,艾米還經常和塔芙妮以各種方式聊天(電話,手機,icq甚至直接通過新聞播報時的暗語)。艾米為人精明,善於交際和察言觀色,但對待朋友卻十分真誠,不抱任何私心。贊成塔芙妮和文澤爾交往。
卡爾·諾納(Karl Neuner) 總局的傑出黑人探長,喜歡在案子中和文澤爾較量,但可惜總是比文澤爾少一點細心。最近有被「反七」收買的跡象
積格勒·埃佩爾(Siegle,姓氏英譯目前不詳) 在老吉姆案之前曾和文澤爾有過短暫合作,蓄大鬍子,是個風趣踏實的老探長。
關於「反七(NEVES)」的宗教意義,請參閱七美德及七宗罪。
系列其他角色
哥本哈根公爵(英譯不詳) 綽號或封號,第一輯《黑暗的女兒》的篇尾出現,是一個身高兩米多的巨人,曾經是自由意志市美德隱修會的首腦。曾拉攏漢斯加入美德隱修會,原因不明。
普麗西拉(Priscilla,姓氏不詳) 「反七」的成員,據稱是「反七」目前最老資格的成員,第一輯《黑暗的女兒》中出現,特長似乎是考古學知識以及文物仿製。曾拉攏漢斯加入美德隱修會,原因不明。
海森貝格·安內洛雷(Heisenberg,姓氏英譯不詳) 化名,第一輯《白矮星》及《黑暗的女兒》中的活躍人物,霍得菲恩的法語和天文學老師。雖然在《白矮星》的末尾似乎已經死去,但文中卻有相當多其人尚在人世的暗示。
霍得菲恩(英譯不詳) 一個內向的13歲女孩,孤兒,第一輯《白矮星》中的角色。
高橋由加利(英譯不詳) 芳汀夜總會的老闆,原籍日本大阪,第一輯《白矮星》中的角色。
費米·莫林(英譯不詳) 自由意志市前工會副主席,第一輯《白矮星》中的角色。
沙尼達·斯戴恩(英譯不詳) 投機商,候選議員,第一輯《白矮星》中的角色。
格蕾絲·艾德蒙茲(英譯不詳) 芳汀夜總會的高層工作人員之一,高橋由加利的朋友。第一輯《白矮星》中的角色。
雷斯兄弟(英譯不詳) 芳汀夜總會的保安,可能是西班牙人。第一輯《白矮星》中的角色。
格里芬·普勞斯教授(Griffin·Prowse) 神秘的高個子先生,知識淵博。在第一輯《白矮星》和《黑暗的女兒》中登場,設置為一個網路全書式人物,「反七」的成員之一。目前已知精通古代槍械和浮世繪知識。
捷爾特·內格爾博士(姓氏英譯不詳) 醫學博士,第一輯《千歲蘭》中的角色。
約翰·貝恩斯(姓氏英譯不詳) 知名調酒師,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
西爾斯·多納多(英譯不詳) 調酒師,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
奧古斯特·多納多(英譯不詳) 郵差,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
埃瑪·赫塞爾(英譯不詳) 路修斯·赫塞爾的妻子,愛喝自由古巴,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
路修斯·赫塞爾(英譯不詳) 調酒師,原名英戈(Ingo),可能是「反七」的成員之一,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
海因納(英譯不詳) 酒界人士,和兩位朋友一道經營酒庄,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
普雷斯曼(英譯不詳) 海因納的兩位經營酒庄的朋友之一,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
克盧(英譯不詳) 海因納的兩位經營酒庄的朋友之一,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
雅玟·布蘭琪(英譯不詳) 西爾斯·多納多的德國女友,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
羅特(英譯不詳) 探長,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
沃蒂阿姨(Waitty) 莫斯曼的母親——此名取男子名Walter的昵稱Watty及英語單詞witty合成:意為「機智詼諧的」
英斯(英譯不詳) 總局的筆跡鑒定專家,第一輯《特奎拉日升》中的角色。
關於系列
系列特色
整體風格
文澤爾偵探系列的主角,形式上遵循冷硬派元祖雷蒙·錢德勒對於私探的設定,實際則顛覆以往「正義使者」的偵探形象,更符合一個真實存在人物的特性:偵探不是萬能的,相反常常會被擊倒;即使邏輯嚴密,也會因為手頭線索和調查的局限,產生不可預料的錯誤:這些錯誤有些會被偵探及時改正,有些甚至到小說結尾也沒能被主角發現。因此,小說中的真正犯罪者們「逍遙法外」是十分常有的事——但因為他們亦非簡單作為「正義的對立面」而存在,因此就使得故事更趨於人性化。即使對於偵探和犯罪者們進行了如此的限定,考慮到過分舞台化的台詞和情節,該系列小說也不應歸入到社會派當中。
對於本格派所推崇的詭計方面,該系列在詭計設置上相當在意動機的重要性。即使作案的目的是出自強迫症等精神疾病,也會在行文中進行嚴謹的說明。該系列並不特別在意詭計的華麗程度,更多是在為可行性考慮。因此,某些詭計在細節上就演變得十分復雜。
文澤爾系列中的反派人物,常常得到比主角更多的筆墨描寫,以詮釋這些「社會人的真實斷面[14]」。對於小說中的死亡場景,作者偏好於使用細致且富於浪漫主義的筆觸,並經常將重點放在屍體所呈現出的表觀特徵(流動的血液,骨折,腐敗,破損的臟器,撕裂的皮膚及子彈彈孔)上,不加掩飾——這種浪漫主義與自然主義結合的方式,構成了文中描寫的主要基調。
對話方面,運用黃金時代流行的舞台劇風格台詞,不偏向白話文,對話精緻且富於條理[15]。常通過對話和場景變換來實現敘述性詭計,第一人稱視角和第三人稱視角切換十分頻繁,倒敘和插敘經常在文章中出現,各篇的結構均相當緊密。
由於系列數篇中均涉及大量與歷史、宗教、玄學、哲學、藝術及西方文學史相關的內容,含明顯「炫學」的成分,或可將之與安伯托·艾柯的《玫瑰之名》或約瑟芬·鐵伊的《時間的女兒》歸作一類。鑒於其與目前各種推理小說分類之間的差別,某種程度上,稱該系列為「反推理小說系列」也未嘗不可。
自由意志市
自由意志市交通區劃圖,全圖。該區劃圖以斯圖加特市交通區劃圖為藍本,圖片左上角為自由意志市交通公司「fct」的標志。本圖的簡體版本以書首黑白拉頁的形式出現在《冷鋼》(北方文藝出版社)中。作為架空類型的偵探小說,文澤爾系列並未採用諸如科幻推理或者驚悚、靈異推理等新本格式的背景設定。雖然故事中人物所處的城市是虛構的,除了一些刻意設定以便和現實相區分的特點之外,自由意志市和任一個歐洲大城市之間並沒有太大區別。
墓誌銘式結尾
系列中每篇小說均以寥寥數行(2到3行,通常是2行)的寓言詩格式結尾。因為第一輯前三本的結尾均為篆刻在墓碑上的墓誌銘,故稱之為墓誌銘式結尾。系列結尾的寓言詩通常是對全文內容的概括總結,但也經常是對結局發表的感慨——因為系列的故事多帶有濃重的悲劇氣息,墓誌銘式結尾讀來也使人感到內心沉重,並能引發讀者對文章內蘊的反思。 以下羅列系列各篇的墓誌銘結尾:
注意:下文記有作品情節、結局或其他相關內容,可能降低欣賞原作時的興致。這是為了防止劇情透露的情況。
《冷鋼》(正文)
天堂總禁錮在我們的苦難中
地獄卻丟失在我們的樂園里
《冷鋼》(番外)
三個魔鬼本不該那樣死去
你看過我的標注,我的朋友
我們會再見的
《千歲蘭》
不朽踩在死亡的邊緣
凋零的生命紛紛哭泣
《特奎拉日升》
酒精最擅於迷惑人
死亡最富於戲劇性
《白矮星》
今晚你懂得仰望天空
明早星辰將知道你的存在
《黑暗的女兒》
仇恨棄絕了神的公義
黑暗卻將一切盡數忘卻
系列各篇相關介紹
讓最後一縷光芒消散
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第一部,完成於2003年12月,並於2006年夏季開始對其進行大幅的修改,計劃於2006年8月底修訂完畢。文中描寫一個和西班牙酒密切相關的古怪命案,是典型的「暴風雨山莊」式案子。警察雖然在中途介入,但所起作用不大。
無弦小提琴
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第二部,完成於2003年12月。作者於2006年夏季開始對其進行大幅的修改,並計劃於2006年8月底修訂完畢。在這個和名小提琴「瓜奈利」以及倫勃朗的名畫「讀書的米勒瓦」相關的案子中,自由意志市的偵探小說家夏哀·哈特巴爾先生初次登場。
白矮星
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第三部。初稿完成於2004年,全文僅兩萬余字。作者自2006年夏季開始對該篇進行大幅修改,並於2007年7月修改完畢。改寫後的《白矮星》全文達到二十萬字,僅沿用了初稿的構思,內容和初稿有較大的區別。《白矮星》主要講述了一起和自由意志市哥倫比亞黑幫及三合會勢力相關的連環謀殺案,並且塑造了一位名為海森貝格的、身兼黑幫成員和中學天文學/法語教師雙重身份的人物。雖然海森貝格在小說末尾被人在Evian酒吧射殺,但根據作者的後記和文中表明的態度,此人的生死依舊未明。而在隨後的姐妹篇《黑暗的女兒》中,也沒有對其生死進行明確的說明。 該作品中涉及大量與狙擊手及黑手黨文化相關的內容。
黑暗的女兒(又名Erinyes)
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第四部,完成於2004年。長篇,十四萬字左右。本案作為《白矮星》的姐妹篇,承接上一個案子的故事,主要講述了在三合會被警方剿滅後,哥倫比亞黑幫內部發生的一起神秘卡片連續殺人事件。
冷鋼
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第五部,完成於2005年,於2007年5月在中國大陸出版(北方文藝出版社)。長篇,十四萬字左右。文中主要描寫一個1985至1992年間發生的連續殺人案,文澤爾以十一分局探員的身份登場,對主要人物的關系由一些預先的交待,是一個前傳類型的案子。
千歲蘭
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第六部,完成於2006年,於2007年6月在中國大陸出版(北方文藝出版社)。長篇,十二萬字左右。本文別出心裁地採取二段式的劇情構建,前半段為平面推理,後半段轉型為現場推理。
特奎拉日升
本作品為文澤爾的偵探小說系列的第七部,完成於2006年,於2007年8月在中國大陸出版(北方文藝出版社)。長篇,十一萬字左右。也作《酒會謀殺案》,是作者第一個正式的暴風雨山莊式案件。
為了防止劇情透露的情況,記有情節或結局的內容在此處結束,下文與情節無關。
Ⅹ 推薦幾部推理書籍
1 "The Complete Sherlock Holmes", Arthur Conan Doyle.
《福爾摩斯探案全集》 【英】阿瑟·柯南·道爾 群眾出版社
推理小說中的《聖經》,也是每一個推理迷必備的案頭書籍。從《血字的研究》誕生到現在的一百多年間,福爾摩斯打遍天下無敵手,影響力早已越過推理一隅,成為人們心中神探的代名詞。一本老少咸宜的奇妙書籍,無數人憑它跨入推理之海,排名第一,名至實歸。
2 "The Maltese Falcon", Dashiell Hammett.
《馬爾他之鷹》 【美】達希爾·哈米特 上海譯文出版社
推理小說流派眾多,旁支橫斜,但解謎本格始終是正統,主流地位輕易動搖不得,唯一有能力和它分庭抗禮的大概也只有漢密特和錢德勒撐起的硬漢一脈了。漢密特不是第一個寫硬漢小說的作家,但他是第一個給硬漢小說注入文學素質和心理深度的作家,他以自己的創作開辟了推理小說的另一塊戰場。《馬爾他之鷹》,號稱「勝過海明威任何一部小說」的冷硬派第一名作,屬於那種你可以不喜歡,卻不可以不讀的推理小說。
3 "Tales of Mystery and Imagination", Edgar Allan Poe.
《愛倫坡短篇小說選集》 【美】愛倫·坡 人民文學出版社
雖然是推理小說的開山之作,但愛倫坡的幾部短篇就算在今天看來也頗有特色。能夠利用短小的篇幅製造出縷縷不絕的懸疑之感,在嚴謹的邏輯推理之中融入奇幻情節,並用詭譎的文筆錦上添花,迄今也沒幾個短篇作家辦得到。從這個意義上說,愛倫坡永不過時。
4 "The Daughter of Time", Josephine Tey.
5 "Presumed Innocent", Scott Turow.
6 "The Spy Who Came in from the Cold", John le Carr.
《受冷漠的人》 【英】約翰·勒·卡雷 新華出版社
西蒙斯在《血腥的謀殺》中指出間諜小說的兩大創作方向:一種以格雷厄姆格林和本書作者約翰勒卡雷為代表,他們以自身的經歷為准,把神秘的間諜平民化,濃墨重彩地描繪他們的痛苦和無奈,文學質素較高;另一種則以寫出007系列的伊恩弗萊明馬首是瞻,著力描寫間諜生涯的傳奇色彩,通過間諜和一個龐大的國家機器之間的斗爭塑造起「超人」似的形象。本書是勒卡雷的成名作,還沒有他後來小說中揮之不去的暮氣,顯得創意超群。全書情節跌宕起伏,屢屢在讀者意想不到的地方峰迴路轉。在作家寫實冷靜有節制的筆下,漾出淡淡憂傷之情,不愧是間諜小說的排頭兵。
7 "The Moonstone", Wilkie Collins.
《月亮寶石》 【英】威爾基·柯林斯 中國文聯出版公司
威爾基柯林斯的小說現在看來可能有點落伍,畢竟不是人人都會欣賞那種慢節奏的,缺少血腥謀殺和精妙詭計的偵探小說。不過考慮到《月亮寶石》是推理小說草創期的作品,我們還是要佩服柯林斯說故事的本領,佩服他能夠在如此漫長的篇幅中始終牽住讀者的視線。諾貝爾獎獲得者艾略特曾評價此書為「最優秀的英國偵探小說」,不是沒有道理的。
8 "The Big Sleep", Raymond Chandler.
《長眠不醒》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社
菲利普馬洛初次登場的長篇小說,從此之後硬漢派偵探找到了他們的最佳代言人。可以說,馬洛這個外表冷酷內心溫柔的都市獨行俠角色,影響了後來的每一個硬漢偵探。同是冷硬派大家,錢德勒的風格與漢密特卻是千差萬別:後者是徹底的世故和冷酷,偵探從內硬到外,而前者卻始終不願放棄心中對美好人性的希望,筆下偵探也只是個熱水瓶--外冷內熱。所以漢密特被人稱之為「冷酷大街的黑色巨匠」,而錢德勒卻是「犯罪小說的桂冠詩人」。
9 "Rebecca", Daphne Maurier.
《蝴蝶夢》 【英】達菲爾·杜穆里埃 譯林出版社
相對原作,希區柯克的電影版本可能更為有名。而我個人的建議也是:去看電影吧,忘了小說本身。以普通讀者的閱讀口味而言,這本書和推理是扯不上太多關系的,作者的功力也和柯林斯等大家相去甚遠,叫人如何耐得住性子看下去?
10 "And then there Were None", Agatha Christie.
《無人生還》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
我心中本格推理的第一作品。在克里斯蒂的作品中,這本書真稱得上是一個異類了。從頭到尾都緊張刺激,讓讀者欲罷不能。前所未有的情節布置當真可說是「異想天開」,從中可看出本格推理的真正魅力。看了此書後我給朋友說故事,總是把《無人生還》當成招牌菜,也屢屢讓聽眾沉浸其中,拍手稱絕。Amazon網上有關此書的評論近五百則,幾乎人人都給出了五星級的高分,可見此書魅力之大,不分國界。
11 "Anatomy of a Murder", Robert Traver.
12 "The Murder of Roger Ackroyd", Agatha Christie.
《羅傑疑案》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
偵探女王的成名作,一部把兇手意外性發揮至顛峰的作品。可惜的是,作品結局雖振聾發聵,但全書其它部分卻稍嫌沉悶,節奏是典型的英式溫吞水風格--這是克里斯蒂絕大多數作品的通病。
13 "The Long Goodbye", Raymond Chandler.
14 "The Postman Always Rings Twice", James M. Cain.
《郵差總敲兩次門》 【美】詹姆斯·凱因 春風文藝出版社
這本書初問世時,曾因作者離經叛道的思想和粗俗利落的文筆引起極大爭議。以犯罪者為第一主人公,以兇手做第一人稱敘述視角,讓讀者在感同身受中漸漸與兇手立場趨於一致--這種技巧在今天隨處可見,在當時卻著實是個創舉。這本書甚至影響了後來因寫出《局外人》而揚名文壇的諾貝爾文學獎獲得者加謬。
15 "The Godfather", Mario Puzo.
《教父》 【美】馬里奧·普佐 譯林出版社
無論是普佐的小說還是科波拉的電影都曾在西方掀起滔天巨浪,《教父》第一次讓我們知道原來黑手黨也可以壞得優雅迷人,壞得如此有品位。小說自然是精彩的,但對推理迷而言它只是一本好看的黑幫小說而已,畢竟其中沒有任何與推理相關的情節。也許我更願意推薦科波拉的電影版《教父》三部曲。
16 "The Silence of the Lambs", Thomas Harris.
《沉默的羔羊》 【美】托馬斯·哈里斯 譯林出版社
根據本作改編的電影成為繼《一夜風流》、《飛越瘋人院》之後第三部一舉囊括最佳影片、最佳導演、最佳男女主角、最佳劇本等五項主要獎項的電影。說實話,小說一點也不比電影遜色,高智商的罪犯和漂亮年輕的女探員之間的對峙,時時讓讀者冷汗直流。開放式的結局讓這部驚悚小說顯得餘音緲緲,耐人尋味。
17 "A Coffin for Dimitrios", Eric Ambler.
18 "Gaudy Night", Dorothy L. Sayers.
19 "Witness for the Prosecution", Agatha Christie.
《短篇選集》 【英】阿加莎·克里斯蒂 貴州出版社
克里斯蒂的一些長篇小說常常顯得像是一部短篇小說的擴展版,所以我們要是想領會偵探女皇不落俗套的構思和製造「文字障」的技巧,看看短篇也是不錯的選擇。本書是一本短篇小說集,國內好象沒有單獨出版過,但其中許多篇小說可以在克里斯蒂的各短篇選本中見到。
20 "The Day of the Jackal", Frederic Forsyth.
《豺狼的日子》 【英】弗雷德里克·弗賽斯 珠海出版社
福塞斯的處女作,一出版便轟動推理文壇,成為年度第一暢銷書,也獲得一九七二年愛倫坡年度最佳偵探小說獎。這本書節奏極快,敘事中雙線並行,有條不紊,讀者的心一直被吊在喉嚨口,直到小說結束時才能噓出一口長氣。《豺狼的日子》是驚險小說的顛峰之作,後來福塞斯本人雖佳作迭出,卻再也沒有一部能及得上本作的水平。
21 "Farewell, My Lovely", Raymond Chandler.
《戀人無情》 【美】雷蒙德·錢德勒 群眾出版社
個人十分偏愛的一部錢德勒作品。書中寫的是推理小說中難得一見的愛情範式,冷酷/憂傷/現實/浪漫合為一體,在作品結局一切矛盾糾纏爆發,令人低回不已。只不過如此有意境的一個書名卻被翻譯成惡俗的《戀人無情》,真該打打譯者的屁股。
22 "The Thirty-nine Steps", John Buchan.
《第三十九級台階》 【英】約翰·巴肯 中央編譯出版社
這部小說能夠得享大名,希區柯克居功至偉。與其看巴肯的原著,我倒是更願意看懸念大師的電影,樂趣只多不少,又能節省時間,何樂而不為。
23 "The Name of the Rose", Umberto Eco.
《玫瑰的名字》 【意】安伯托·埃柯 作家出版社
艾柯的作品是典型的知識分子寫作,博學深思,在作品中隱隱透出與造物者對話的勢頭,令人心生景仰。艾柯筆下的偵探威廉繼承了福爾摩斯的招牌式推理,但比起前輩卻顯得博學世故得多。《玫瑰的名字》由於作家的博學成了一部「網路全書」式的作品,就算讀者只看看書中那無奇不有的偏門知識,也是夠有趣了。艾柯還在三聯出版社出過一本文學批評集《詮釋與過度詮釋》,收錄了他和國際上幾位著名文學理論大師的論辯文章,從中也可看出艾柯亦神亦鬼的慧心妙思。
24 "Crime and Punishment", Fyodor Dostoevski.
《罪與罰》 【俄】 陀斯妥耶夫斯基 人民文學出版社
這份榜單中已經收入了不少和推理小說不太搭界的作品,但收入陀氏的《罪與罰》還是讓我大跌眼鏡:這簡直就是MWA在為自己臉上貼金了。無可否認《罪與罰》是一部動人心魄的偉大作品,而且書中的確也有謀殺有犯罪,但無論從任何角度分析,這部小說也和「Mystery」無關。
25 "Eye of the Needle", Ken Follett.
26 "Rumpole of the Bailey", John Mortimer.
27 "Red Dragon", Thomas Harris.
28 "The Nine Taylors", Dorothy L. Sayers.
29 "Fletch", Gregory McDonald.
30 "Tinker, Taylor, Soldier, Spy", John le Carr.
《裁縫,水手,士兵,間諜》 【英】約翰·勒·卡雷 譯林出版社
約翰勒卡雷的又一名作,與其成名作《受冷漠的人》比較,這本書略顯沉悶,節奏緩慢。主角史邁利和他的創造者一樣,日見衰老,雄風不再。但勒卡雷的文學功底仍在本作中不時閃出一些耀眼火花,還是一部值得一看的間諜小說。