滿園春色留不住小說現代
㈠ 滿園春色留不住,待到來年花滿處,怎麼對
你好,很高興為你解答
隨便對
各種對
想不出來你還對?
希望對你有幫助
㈡ 滿園春色關不住,一枝紅杏出牆來。他全文是什麼他的作者是誰,哪個朝代
葉紹翁(生卒年不詳),南宋詩人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建甌)。原姓李,後嗣龍泉(今浙江龍泉)葉氏。長期隱居錢塘西湖,《游園不值》廣為傳誦。
㈢ 滿園春色關不住 一枝紅杏出牆來作者是誰
「滿園春色關不住
一枝紅杏出牆來」作者是(南宋詩人葉紹翁)
原詩:
《游園不值》
宋
葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔
,小扣柴扉久不開
。
春色滿園關不住
,一枝紅杏出牆來
。
注釋:
游園不值――想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。
應憐――應該愛惜。應,應該;憐,可惜。
屐齒――屐是木底鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
小扣――輕輕地敲門。
柴扉――用木柴、樹枝編成的門。
由「一枝紅杏」聯想到「滿園的春色」,展現了春天的生機勃勃。
譯文:
扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子里的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。
㈣ 「滿園春色關不住,一枝紅杏出牆來。」的作者
游園不值
[作者]宋 葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
譯文
扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子里的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。
注釋
游園不值――想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。
應憐――應該愛惜。應,應該;憐,可惜。
屐齒――屐是木底鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
小扣――輕輕地敲門。
柴扉――用木柴、樹枝編成的門。
由「一枝紅杏」聯想到「滿園的春色」,展現了春天的生機勃勃。
賞析
"大概是院子的主人愛惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門,好久也沒人來開門。滿園子的春色是柴門關不住的,一枝枝開得正旺的紅杏伸到牆外來了。"「滿園」兩句,或實寫景緻,或暗喻所訪之人德行(滿園春色)既為己所知見(一枝紅杏),久之必為人所知。正是江南二月,雲淡風輕,陽光明媚。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。這樣敲呀,敲呀,半天也不見有人來開門迎客。怎麼回事兒?主人真的不在嗎?大概是怕園里的滿地綠綠的青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。果真如此的話,那就未免太小氣了!
詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。在他無可奈何、正准備離去的當兒,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的美麗的紅杏花探出頭來沖著人打招呼呢。詩人快意地想道:啊!滿園的春色已經溢出牆外,任你主人把園門閉得再緊,也關它不住!「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。」詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。但是,後來讀者並不以這點兒為滿足,而是按照自己的意願,賦予這兩句詩以生活的哲理:新生事物一定會沖破重重困難,脫穎而出,蓬蓬勃勃地發展起來。這兩句詩也便獲得了新的生命,流傳不絕。
至於這種發揮是否符合詩人的願意,那並不重要。因為詩歌欣賞也是一種藝術創造,讀者不妨憑著自己的生活經歷和藝術趣味,擴展詩的意境,豐富詩的含意,或者給詩句塗上比喻象徵的色彩。對於這種現象,詩論家說是:「作者未必然,讀者何必不然?」讀者的理解,其實有時是比作者還要高明的。
㈤ 滿園春色滿園關不住
這是宋代葉紹翁的《游園不值》里的詩句:
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
《游園不值》這首七言絕句,描寫了作者游園不成,紅杏出牆的動人情景。不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。
㈥ 滿園春色關不住一枝紅杏出牆來作者是誰
游園不值
(宋)葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔 ,
小扣柴扉久不開 。
春色滿園關不住 ,
一枝紅杏出牆來 。
㈦ 求滿園春色人不歸會本
冰心,這位中國現代文學史上第一位著名女作家,她一步入文壇,便以宣揚「愛的哲學」著稱。而母愛,就是「愛的哲學」的根本出發點。她認為,母愛是孕育萬物的源泉,是推動世界走向光明的根本動力
㈧ 滿園春色關不住 一支紅杏出牆來
游園不值
應憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,
一枝紅杏出牆來。[2]
注釋
游園:出外遊玩
不值:沒有遇到
應:應該
憐:愛惜
印:印上
小扣:輕輕地敲打
久:很長時間
譯文
也許是園主擔心我的木屐踩壞他愛惜的青苔,
輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,
一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。[
㈨ 滿園春色關不住,一枝紅杏出牆來。的詩名和作者是
「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」,略加改動(「春色滿園」變為「滿園春色」),使對仗更工整,加上橫額「大地春回」,清楚地說明了革命的大好形勢,國民黨反動派想阻擋人民爭取光明和自由只是白費力氣。
洞中依然舊景,望窗外已是新春。「舊景」指國民黨反動派統治,「新春」指革命即將在全國勝利的前景。同橫額「苦盡甜來」一起,表達了革命者堅信革命即將勝利的信念和對革命前途的憧憬。
④春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來:借用古人的詩句,既表達了對反動派的蔑視(阻止革命勝利是徒勞的),又表達了對勝利(紅杏出牆)的企盼、橫額「大地回春」生動概括了當時的革命形勢。