網路小說其他國家名字
⑴ 寫小說,想涉及一些國家名字,行嗎
言論自由是基本人權之一,只要你的小說夠吸引人,沒有反華,反人類言論,相信不會有太大問題。
⑵ 幫我寫幾個玄幻小說國家名字和介紹
幫你想幾個國家名:坎不拉茲,法布隆,剛侵,月迷
看上哪個盡管拿去用吧~
我覺得介紹的話要根據你寫的小說來的吧~~
要是寫好了,可以發給我看看嗎?^_^
⑶ 求玄幻仙俠國家名字2~6個,寫小說用,大陸名為 靈武大陸
蒼龍國、神武國、夜靈國、烈荒國、鼎風國、百潮國
⑷ 幫我想幾個玄幻小說的國家名和城市名。異界大陸的那種
卡斯蒂亞帝國,勃蘭登堡帝國,波拉美尼亞王國,伯羅奔尼撒王國。伯納烏城,諾坎普城,安菲爾德城,老特拉福德城。
⑸ 網路小說徵集國家名、城市名,越多越好!
你是寫的東方玄幻呢還是西方魔幻?
2種不同的風格,說清楚大概。
⑹ 幫我寫幾個玄幻小說國家名字和介紹
可以從中國成語截詞啊,你比如
⑺ 在小說中出現國家或者城市的名字,算是涉及政治問題么算違法么
不會涉及政治問題,不過如果要推薦、出版的話,還是建議使用代用名。
另外,只要不是反社會的,是否真實國家的名稱都是你的權利!請放心!
⑻ 求玄幻小說國家帝國的名字,要多一些
有人名,有種族名,也可以用現實世界的詞彙的諧音,當然,這個諧音怎麼用要看你的定位,比如加里頓(家裡蹲學院,目儲錫(木出息花園
⑼ 為什麼現在寫網路小說的的內容總涉及外國名字,什麼萊恩,什麼麗絲什麼莎的。看的真惡心啊。
呵呵,因為在現實中在我們的身邊,我們聽到的接觸到的大都是中國名字,無論多好聽,人是會有審美疲勞的,聽的多了就會覺得平淡無奇,而且,人都有好奇心,外國名字和我們有很大區別,大多是音譯的,所以人們就覺得比較新鮮了,不過我們看的網路小說上的外國名字大都是作者自己隨便捏造的,看上去像就行。
其實已經有很多作者把人物名字向中國式回歸呢,這個LZ看的時候仔細留意下就會發現的。
我一般看小說在遇到那些個比較長的怪的外國名字時,都是自己在那個名字里挑幾個字組個叫起來順口比較中國式的。。。
一個小說,主角就那麼幾個,隨便取幾個代號都可以的,至於那些跑龍套的,在你看故事時有個印象,知道這說的就是那個人就行了的,過後就過了呢。。。
LZ不必為這種事太過糾結的啦~~~~~
⑽ 網路小說中的夏國指哪個國家
泛指,只是一種潛意識的表印象
比如DND的九鳳 ,魔獸世界的潘達利亞,看似名字不同,其實都是華夏文明在異世界勢力的表印象,讓人看到名字和文化就能有似曾相似的感覺