當前位置:首頁 » 古代小說 » 經典武俠小說推薦英文介紹

經典武俠小說推薦英文介紹

發布時間: 2025-03-05 04:41:32

Ⅰ 怎樣把金庸的十四部武俠小說名字譯成英語

金庸先生的15部武俠小說英文名如下,供參考:
1.The story of the Book and the Sword(書劍恩仇錄)
2.Crimson Sabre(碧血劍)
3. The Legend of the Condor Heroes(射鵰英雄傳)
4.The Condor Heroes Return(神鵰俠侶)
5. Heaven Sword and Dragon Sabre(倚天屠龍記)
6. The Flying Fox of Snowy Mountain(雪山飛狐)
7. Flying Fox: Outside Stories(飛狐外傳)
8. Lin Shink Kuet(連城訣)
9. Demi Gods and Semi Devils(天龍八部)
10. Island of No return-Xia Ko Shin-Hap Kak Hang(俠客行)
11. Laughing proudly in the world-So Ho kang Ho(笑傲江湖)
12. Duke of Mount Deer(鹿鼎記)
Short Stories
13. Sword of the Yueh Maiden.(越女劍)
14. Yuen Yang Swords(鴛鴦刀)
15. White Horse Neighing in the West Wind(白馬嘯西風)
希望幫到你!

Ⅱ 英文小說名稱翻譯失敗的例子。比如它的譯名與小說內容大相徑庭。

所有中國武俠小說都是。

1:九陽神功 nine man』』s power (九個男子的力量)
2:沖靈劍法 GG and MM 』』s soul sword (GG和MM的靈魂之劍,聽起來好像很熟悉 )
3:九陰真經 nine woman』』story (九個女人的故事)
4:九陰白骨爪 nine woman catch a white bone (九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢)
5:神照經 god bless you (神保佑你,我還天國已近勒)
6:胡家刀法 Dr.hu』』sword (胡博士的劍,天哪咱們的胡兄何時成了博士)
7:兩儀劍法 1/2 sword (二分之一的劍,挖勒請問是左右二分之一還是上下二分之一阿)
8:一陽指 one finger just like a pen is (一隻手指像筆一樣?? 還真不是蓋的)
9:洗髓經 wash bone (洗骨頭?? 誰敢去給別人洗骨頭阿)
10:苗家刀法 maio』』s sword (苗家的刀好啦算你對)
11:易筋經 change your bone (換你的骨頭.老兄算你狠)
12:龍象波若功 D and E comble togeter (龍和象的混合體???)
13:梯雲縱心法 elevator jump (電梯跳躍???? 在天雷的打擊下,電梯產生異變,於是電梯有了生命........)
14:輕功水上飄 flying skill (飛行技能,好簡潔)
15:小無相功 a unseen power (一種看不見的力量???,原力.....)
16:太玄經 all fool』』s daliy (全是胡言亂語的日記,還真是玄哪)
17:胡青牛醫書 buffulo hu』』s medicine book(水牛胡的醫書,原來青牛又叫水牛阿)
18:五毒秘傳 the experience of eat drink f**k bet and smoke(吃干賭喝抽菸的經驗,這也太毒了吧)
19:葯王神篇 king of drag(搖頭之王,武俠也有搖頭的阿)
20:七傷拳 7hurted organ (被傷害的七個器官,有點道理)
21:吸星** suck star over china(吸取全中國的星星,好神阿)
22:天山六陽掌 6 men of mountain sky』』s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是這樣的吧)
23:黯然銷魂掌 Deepblue press(深深憂郁的掌法,對對對,有憂鬱症的都使的出來)
24:松風劍法 softwind sword(軟風劍,這還有點像樣)
25:回風落雁劍法 comeback sword(喝了再上劍,在拍廣告嗎?)
26:血刀經 blood strike(cs 的場地都用上啦)
27:金剛伏魔圈 superman』』s cover(超人的保護,老外看了還以為超人會出現呢)
28:八荒六合唯我獨尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,無言......)
29:沙射影 shoot you with a machine gun(用機關槍射你,這樣對嗎??)
30:葵花寶典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太陽花的聖經,可讓你從紳士變淑女,歐變性者的一大福音阿)

Ⅲ 中文翻譯成英文(金庸談藝錄節選)

Jin Yong Tan Yi Lu excerpt
Film Takato, Xiaguang bottomless yesterday twilight, heroes Jin Yong trippingly another temporary island. Like old friends and bosom friend of Jin Yong's Novels, in particular, took the opportunity to interview him together. The beginning of autumn cool, Dengying drag drag, quite a bit Xichuang cut candle charm. One year gone, heroes style remains the same, talkative still. Full house good friends, the topic are always around him, because he can not always use after more than a multi-knowledge and to learn more.
Topics start with his play last year looking at a talking about. Kept trained opera because of the Tan Xing, inverted derived a very curious question of all; "is also reflected in part the ancient society, folk operas offer a martial arts Zhang certain materials or do?"
"The creation of martial arts novels is in fact an attempt to approximate the ancient society." Mr. Jin Yong slowly said: "From the historical data, I as much as possible to come into contact with aspects of life included, which may also include the literati chess paintings and calligraphy, poetry and feelings, which is on the surface in terms of life. However, on the art form, traditional opera, and now the middle of the novel is clearly on the difference between a. "
"Peking Opera is the world's richest art is also the most difficult stage. In the performance of the skill, there is singing, there is that white, as well as martial arts and acrobatics - Of course, this is a very rough comments. Everywhere in the world, there is no other stage Art can be so exhaustive, opera soprano is often bloated Body fat; ballet stars would not be performing endowments, or opportunity. However, from the development in the form of point of view, Opera may have a particular aspect of shortcomings, but it is and fiction difficult to fit the place. "So saying, he was surprised to smile, like why are they sorry that the went on:" In the past, the stage lighting equipment is not perfect, it may not sound good, Facebook will become the characters form the most important conditions. a stage actor, good and evil seen whether, Zhong Jian absolutely shattered - and often it is difficult to the more complex character who is shown by limited to the typical type of division. which reflects life, it is more rough. Generally speaking, Beijing Opera or other purposes of private opera, it may not necessarily be through a dramatic story that life is, perhaps it's center of gravity lies in singing and dancing and the performing arts achievement in itself. the novel is not true of. But I still would like to stress: From Folk Art Even if the lessons of what has not been a direct, indirect inspiration and influence on me, it is inevitable. "

Ⅳ 武俠小說的英文名都有哪些

射鵰英雄傳 《The Legend Of The Condor Heroes》 --直譯為"雕英雄的傳奇"

天龍八部《The semi Gods and semi Devils》--直譯為"半神半魔"

笑傲江湖《The Smiling Prond Wonderer》--直譯為"微笑的高傲的流浪者"

其他金庸小說的英文名
書劍恩仇錄——《The Book and The Sword》直譯為"書和劍"
碧血劍——《The Sword Stained with Royal Blood》直譯為"被血染污的劍"
神鵰俠侶 《The Return Of The Condor Heroes》 -- 直譯為"雕英雄歸來"
倚天屠龍記——《Heavenly Sworld and The Dragon Saber》直譯為"神聖的劍和龍刀"
飛狐外傳——"Other Story of Flying Fox"直譯為"飛狐的故事"
雪山飛狐----"Other Storiette of Flying Fox"直譯為"飛狐的短故事"
鹿鼎記——"The Duke of Mountain Deer"直譯為"鹿山的公爵
越女劍——The virgin of Zhao country直譯為"趙國的處女" -_-#

還有一個版本:
Book and Sword: Gratitude and Revenge (The Romance of the Book and Sword)- T: 書劍恩仇錄 S: 書劍恩仇錄 (first published on The New Evening Post in 1955)
Sword Stained with Royal Blood (The Crimson Sword)- T: 碧血劍 S: 碧血劍 (first published on Hong Kong Commercial Daily in 1956)
The Legend of the Condor Heroes (The Condor-Shooting Heroes) - T: 射鵰英雄傳 S: 射鵰英雄傳 (first published on Hong Kong Commercial Daily in 1957)
Flying Fox of Snowy Mountain - T: 雪山飛狐 S: 雪山飛狐 (first installment appeared on the first issue of Ming Pao in 1959)
The Return of the Condor Heroes (The Condor & The Lovers) - T: 神鵰俠侶 S: 神鵰俠侶 (1959)
Other Tales of the Flying Fox - T: 飛狐外傳 S: 飛狐外傳 (1960)
Swordswoman Riding West on White Horse T: 白馬嘯西風 S: 白馬嘯西風 (first published on Ming Pao in 1961)
Blade-dance of the Two Lovers (Lovers' Sabers) T: 鴛鴦刀 S: 鴛鴦刀 (first published on Ming Pao in 1961)
The Heavenly Sword and the Dragon Saber[citation needed] - T: 倚天屠龍記 S: 倚天屠龍記 (first published on Ming Pao in 1961)
Requiem of Ling Sing (A Deadly Secret) - T: 連城訣 S: 連城訣 (first published on Southeast Asia Weekly 《東南亞周刊》in 1963)
Demi-Gods and Semi-Devils (Eightfold Path of the Heavenly Dragon) - T: 天龍八部 S: 天龍八部 (1963)
Ode to Gallantry - T: 俠客行 S: 俠客行(1965)
The Smiling, Proud Wanderer - 笑傲江湖 (first published on Ming Pao in 1967)
The Deer and the Cauldron (Duke of Mount Deer) - T: 鹿鼎記 S: 鹿鼎記 (1969-1972)
Sword of the Yue Maiden - T: 越女劍 S: 越女劍 (1970)

Ⅳ 金庸武俠小說的英文名稱

射鵰英雄傳 《The Legend Of The Condor Heroes》 --直譯為"雕英雄的傳奇"

天龍八部《The semi Gods and semi Devils》--直譯為"半神半魔"

笑傲江湖《The Smiling Prond Wonderer》--直譯為"微笑的高傲的流浪者"

其他金庸小說的英文名
書劍恩仇錄——《The Book and The Sword》直譯為"書和劍"
碧血劍——《The Sword Stained with Royal Blood》直譯為"被血染污的劍"
神鵰俠侶 《The Return Of The Condor Heroes》 -- 直譯為"雕英雄歸來"
倚天屠龍記——《Heavenly Sworld and The Dragon Saber》直譯為"神聖的劍和龍刀"
飛狐外傳——"Other Story of Flying Fox"直譯為"飛狐的故事"
雪山飛狐----"Other Storiette of Flying Fox"直譯為"飛狐的短故事"
鹿鼎記——"The Duke of Mountain Deer"直譯為"鹿山的公爵
越女劍——The virgin of Zhao country直譯為"趙國的處女" -_-#

還有一個版本:
Book and Sword: Gratitude and Revenge (The Romance of the Book and Sword)- T: 書劍恩仇錄 S: 書劍恩仇錄 (first published on The New Evening Post in 1955)
Sword Stained with Royal Blood (The Crimson Sword)- T: 碧血劍 S: 碧血劍 (first published on Hong Kong Commercial Daily in 1956)
The Legend of the Condor Heroes (The Condor-Shooting Heroes) - T: 射鵰英雄傳 S: 射鵰英雄傳 (first published on Hong Kong Commercial Daily in 1957)
Flying Fox of Snowy Mountain - T: 雪山飛狐 S: 雪山飛狐 (first installment appeared on the first issue of Ming Pao in 1959)
The Return of the Condor Heroes (The Condor & The Lovers) - T: 神鵰俠侶 S: 神鵰俠侶 (1959)
Other Tales of the Flying Fox - T: 飛狐外傳 S: 飛狐外傳 (1960)
Swordswoman Riding West on White Horse T: 白馬嘯西風 S: 白馬嘯西風 (first published on Ming Pao in 1961)
Blade-dance of the Two Lovers (Lovers' Sabers) T: 鴛鴦刀 S: 鴛鴦刀 (first published on Ming Pao in 1961)
The Heavenly Sword and the Dragon Saber[citation needed] - T: 倚天屠龍記 S: 倚天屠龍記 (first published on Ming Pao in 1961)
Requiem of Ling Sing (A Deadly Secret) - T: 連城訣 S: 連城訣 (first published on Southeast Asia Weekly 《東南亞周刊》in 1963)
Demi-Gods and Semi-Devils (Eightfold Path of the Heavenly Dragon) - T: 天龍八部 S: 天龍八部 (1963)
Ode to Gallantry - T: 俠客行 S: 俠客行(1965)
The Smiling, Proud Wanderer - 笑傲江湖 (first published on Ming Pao in 1967)
The Deer and the Cauldron (Duke of Mount Deer) - T: 鹿鼎記 S: 鹿鼎記 (1969-1972)
Sword of the Yue Maiden - T: 越女劍 S: 越女劍 (1970)

熱點內容
好看完結仙俠小說推薦 發布:2025-03-05 06:54:56 瀏覽:214
推薦幾部御獸小說 發布:2025-03-05 06:35:56 瀏覽:478
穿越歷史小說排行榜 發布:2025-03-05 06:29:12 瀏覽:168
顧景顧景庭林亦可免費閱讀小說 發布:2025-03-05 05:17:35 瀏覽:11
女主隱忍堅強的現代小說 發布:2025-03-05 05:03:14 瀏覽:998
重生類後宮動漫小說推薦 發布:2025-03-05 04:47:20 瀏覽:415
經典武俠小說推薦英文介紹 發布:2025-03-05 04:41:32 瀏覽:944
武俠小說什麼什麼之戰 發布:2025-03-05 04:41:31 瀏覽:264
現代特工穿越民國小說推薦 發布:2025-03-05 04:13:36 瀏覽:925
長生不可欺免費閱讀小說 發布:2025-03-05 03:46:48 瀏覽:777