網路小說譯校
1. 為什麼現在的網路小說都有很多病句
寫網路小說要求很低,識字就可,又不要求有多高的文采,所以網路小說文筆良莠不齊,很多作者一天寫好幾千字,句子自然可能很多毛病,能看懂就行了
2. 網路小說實體書出版情況
軍事類作品
軍事類作品可以說是「長銷書」,幾乎是永遠穩定的購買者市場決定了軍事類作品的出版前景長線飄紅。軍事題材小說的單本字數在25-30萬之間,這個數字僅供立志寫軍文並出版的作者參考一下,最好全本的字數可以滿足這個要求。
另:不涉及政治,不涉及國家軍事秘密這是基本要求。
因此,特種部隊、僱傭軍、城市獵人這類的題材是最受歡迎的,如同美國對待退役軍人的態度:「只會打仗?那麼加入僱傭軍去外國打!」
軍事題材作品中難免也會有情感戲,由於眾所周知的原因,作品主角一般來說都是中國人,所以左擁右抱縱意花叢三宮六院等等在網路上其他作品中平常隨處可見的橋段也成了軍文的一大忌諱,「損害國家軍人形象」這頂帽子出版商是絕對戴不起的,英雄救美沒有問題,但千萬記住以身相許的美女一次只能有一個。
由於引進大片的影響,孤膽英雄類的作品比兵團作戰類的作品更受歡迎,普通作者很難寫好大場面戰爭固然是原因之一,對讀者來說,像007一樣的瀟灑特工遠比羅馬兵團中的步兵甲更容易產生代入感。
再次強調,作者不要企圖去開拓新的市場,那是出版商的工作。
都市類作品
都市類作品是一個很龐大的分類,包括了青春言情、都市生活、都市商戰等等許多不同的種類,總之,故事發生的背景是在都市現實生活中的作品統統都可以歸進這一類中。
都市類作品出版第一忌諱是寫社會陰暗面的題材。借用某位國家領導對一部國產電影的評價:「作為藝術表達,這樣的故事可以寬容;但作為中國人,我們不應該容許這個電影對時代有侮辱性描寫。」寫這類題材一炮而紅的先例不是沒有,對一個新人作者可以說是莫大的誘惑了,但是只要算一筆帳就可以清楚,這個幾率比坐飛機掉下來砸出石油礦井的幾率大不了多少。
都市類作品出版第二忌諱就是男性作者寫超長篇校園言情,某位出版商曾對我說:「校園言情因泛濫而廉價。」在起點作者中,80%以上都有寫數十萬乃至百萬字作品的能力,而一部純粹的校園言情一般字數為12-15萬,超出這個字數的作品非常難被出版商看中。或許有作者會說,作品如何不重要,重要的是出版商如何炒作……那麼,請至少展示出你的作品有值得炒作的價值。從這個角度來講,一個超級美女作者與一個患了絕症的作者在出版商的眼中都是相同的。
在此,僅希望每一位都市類作者都能了解一點:現在出版商編輯辦公桌上堆積如山的稿件中,至少有70%是都市類的作品。
歷史類作品
歷史架空穿越重生等等都可以歸於這個分類之下,注意!與都市類作品相同,穿越重生之後有了非人類能力的不歸於本類。
隨著《明朝那些事兒》的火熱,在07年掀起了歷史類作品的出版風潮。以目前市場來看,歷史類作品有三種風格比較受出版商歡迎。
1、浪漫型的女性向歷史作品
這類作品感情戲分較多,歷史交待並不佔據過多筆墨,完全可以看作是在特定歷史背景下的言情作品。(包括男男戀、男女戀……)由於受眾群以女性讀者佔多數,女性作者的作品比較符合市場需要。
2、典故嚴謹,文字周密的考據型作品
這類作品對作者的知識要求比較高,創作難度相對較大,購買者群體數量不大但相對穩固。有幾家出版商比較看好這一類作品,因此出版並不難,卻很少創造熱賣。
3、輕松幽默,搞笑型作品
這一類作品創作難度甚至比考據型還要高一些,幽默一控制不好就會變成惡俗不說,搞笑橋段不比歷史典故可以反復在不同作品中引用,當作者「江郎才盡」而不得不引用前人相同段子的時候,也代表著這本書走入下坡路。
給歷史類作者的建議是,創作前考慮清楚自己的讀者群,不要勉強去寫不適合自己的文字。
東方玄幻類
顧名思義,一切以東方神話作為基礎設定的作品,都可以歸進這一類。一般來說,這里的東方神話基本上指的就是中國各宗教的系統了。寫日本的神道教一類的不是完全不可以,只是切記我們的主角一般來說是中國人……不怕被讀者罵死的倒是可以嘗試一下。只不過那種另類作品在國內的出版難度無異盤古開天,在這里就不做討論了。
東方玄幻的第一大類毫無疑問是正統的古典仙俠。目前來說,純粹的古典仙俠在06年經由《誅仙》帶起的熱潮在07年稍有回落,同時,這一類別對文字功底的要求也是格外高。或者如佛本是道般氣勢恢弘縱橫開闔,或者如仙路煙塵般細膩飄逸,如果說達到這樣的高度難了些,那麼至少不要讓仙人駕馭法寶的時候爆出些國罵來……
都市修真類的作品,上手相對簡單一些,因此作品數量遠遠壓過了正統古典仙俠,在這樣的背景環境下,修真者冒出一兩句外來語也不會對讀者的閱讀產生什麼影響。但是由於這類作品興起時間不長,傳統的出版公司還是很難接受一個酗酒打架的修真者人物形象,忘記在那位作者書中看到一句很經典的話「看到一個修真者站在飛劍上對著手機吼叫,就不由得想起了周星馳的電影」。
都市異能類由於涵蓋面實在太大,出版商做這個選題的幾率往往很小。具體原因也非常簡單:「什麼樣的文字算是都市異能?」從字面上理解,故事發生在都市中,角色有非現實的能力就可以算是都市異能類作品。那麼在都市裡的修真者算不算?魔法師算不算?那位內褲外穿的superman算不算?有非凡的運氣算不算……這樣計算下來,大多數作品在出版商編輯的眼中就變成了無一特色的大雜燴,同時,我們做出版推薦選題的時候也不得不稍稍迴避這一題材,因為「這本書寫的是一群有各種各樣超能力的人……」這種簡介開頭實在太沒有新意了。
綜上所述,人物塑造以及文字功底是東方玄幻類作品的兩大重點因素,另外,都市異能類一定要寫出自己獨有的特色才有可能成功出版簡體。
西方奇幻類
劍與魔法,騎士與魔法師,龍與地下城的地精……在魔戒系列大片引進之後,著實掀起了一股閱讀西方奇幻的風潮。可惜,隨著翻譯版作品大量進入市場,國內的西方奇幻作品出版市場逐漸呈現沒落的趨勢。個人以為,這一點與國內作者的文化背景以及創作速度問題有著深密的聯系。國外西方奇幻的故事設定,無論是DND系列、萬智牌系列、甚至是輻射系列等等,都有著非常嚴謹周密的系統架構。連大名鼎鼎的甘道夫大人為了遵守法師記憶魔法數量有限這一基本規則都不得不客串了一回精通雙巧手的戰士(開個玩笑,回歸正題)。龐大的故事背景結構,直接帶來的後果就是作者撰寫故事設定的時間往往是以年來計算的。而國內讀者市場決定了很少有人會去看長篇累牘的歷史年表……這一切構成了國內西方奇幻創作的一個死循環:先入為主的引進翻譯作品——讀者喜歡上嚴謹周密的故事背景卻又沒看過作品設定集一類的東西——國內作者沒有時間去寫大段設定,寫了也沒有讀者喜歡看——直接照搬國外設定或者乾脆忽略掉——越來越不像讀者們心目中的西方奇幻——國產西方奇幻作品市場沒落——更多的引進作品進入市場。
現在一般小說是繁體出版,簡體出版不容易。
3. 推薦幾部 有深度的 網路小說
對頭!痛感!!
網上的,因為大多要求規避現實題材(忒貼近百姓生存真實面目,與政治牢騷敏感瓜葛的---90%都會被網站設為[屏蔽],稍微出格的,還會被管理在發表前,就予以刪除!),所以大多是鬼怪,盜墓,武俠等[扯淡]題材!再不就是虛構的三角,多角淫亂(根本不能稱之為[戀]!)--純屬[意淫]之作!!
網上小說,如今已是99%都是垃圾!!!!!!
推薦你,擺渡最早的網路小說大家邢育森的小說集!!
目力所及,8年裡,網路小說目前無一人超過他的水平!!!! 寧財神,只能屈居他之後。 當然,邢,寧現在名氣大了,早都脫離了辛苦在網上,點燈熬油爬格子的時期了! 都早已成為一些導演的御用編劇班底,賺大錢去啦~~~
近幾年的網路小說,值得向您推薦的,只有2部:
A--《給我一支煙》,改編連續劇名叫《夜雨》。是現在已經移民澳洲的昔日的京城第一娛樂場所[天上人間]的人氣小姐的自傳體小說! 此人目前為止,僅有這一部網路作品!處女作,也是成名作。打動人的,就靠真實!獨特的情感經歷! 此人網路筆名:好大一棵樹。 真名無人知曉。
B--《鐵血江湖》--山東黑社會原生態描寫。 作者就是昔日青島小哥,憑藉此書結集出版,買了車,買了房。 筆名:潮巴。 比孔二狗的《東北風雲:黑道20年》更注重人物心理描寫,更震撼。
4. 網路小說
管平潮的《仙路煙塵》
牛語者的《仙羽幻境》《仙劍神曲》
蕭鼎的《誅仙》
文筆沒話說~
不好看你踹我~
強烈推薦管平潮的《仙路煙塵》管平潮的《仙路煙塵》管平潮的《仙路煙塵》~
我最近就在看~