中國古代小說戲劇
A. 中國古代戲曲經典劇目有哪些
1、《霸王別姬》是京劇藝術大師梅蘭芳表演的梅派經典名劇之一。主角是西楚霸王項羽的愛妃虞姬。此劇,又名《九里山》《楚漢爭》《亡烏江》《十面埋伏》。
清逸居士根據崑曲《千金記》和《史記·項羽本紀》編寫而成。總共四本。1918年,由楊小樓、尚小雲在北京首演。1922年2月15日,楊小樓與梅蘭芳合作。齊如山、吳震修對《楚漢爭》進行修改,更名為《霸王別姬》。
2、《金玉奴》是戲曲傳統劇目,亦名《棒打薄情郎》,取材於《古今小說》第二十七卷《金玉奴棒打薄情郎》。豫劇皇後陳素真、京劇大師荀慧生的早年劇目,還有評劇、河北梆子均有此劇目,川劇有《棒打莫稽》,徽劇、滇劇均有《紅鸞喜》。
3、《宇宙鋒》是中國戲曲的傳統劇目, 而梅蘭芳(京劇)、陳素真(豫劇)、陳伯華(漢劇)三位大師的《宇宙鋒》並稱為「宇宙三鋒」。
秦腔表演藝術家、教育家馬藍魚的《宇宙鋒》是梅蘭芳親排。同樣,馬藍魚老師又傳授給了得意弟子梅花獎得主齊愛雲。秦腔還有為數不多的演員在演。
4、《長坂坡》是京劇傳統劇目,選自《三國演義》第41回「……趙子龍單騎救主」,故事敘述: 劉備自新野撤走,在長坂坡被曹操夤夜率兵追及,與所屬部隊及家眷失散;趙雲捨死忘生,單槍匹馬沖入曹營,屢涉險境,終於萬馬軍中救出簡雍、糜竺。
後又奮力拚搏,保護甘夫人及劉備幼子阿斗,突出重圍。後人有詩贊曰:「血染征袍透甲紅,當陽誰敢與爭鋒;古來沖陣護危主,只有常山趙子龍」。
5、《群英會》是依據《三國演義》第45回「……群英會蔣干中計」改編的傳統京劇,故事敘述:曹操謀士蔣干,與周瑜故交,請求過江勸降。周瑜將計就計,盛會隆重宴請諸將和摯友,號稱「群英會」。
席間歌舞歡慶,相邀蔣干共眠,旋即詳裝酒醉,暗將偽造蔡瑁、張允投降書信置於案頭。蔣干勸降不果,萬般無奈,趁周瑜「熟睡」之際,翻閱文案,「偶遇」此信,大為驚恐,連夜返回江北,告知曹操。曹操即刻斬了蔡、張兩人。周瑜暗喜曹操中計,除去了諳熟水戰的將領。
B. 中國古代小說和中國古代戲曲之間的相互影響
戲曲源於說唱,小說源於話本,而說唱藝人的「劇本」就是話本,所以小說戲曲具有天然的密不可分的聯系。它們在發展歷程中相互促進,相互影響。例如宋元時期三國故事的戲曲單刀會為羅貫中創作三國演義提供了素材和思路,而三國演義又促進了戲曲的改進。
C. 我國四大民間故事,四大古典戲劇,和四大諷刺小說分別是什麼
1.中國古代民間四大傳說:
《牛郎織女》
《孟姜女哭長城》
《梁山伯與祝英台》
《白蛇傳》
2.四大古典戲劇:
王實甫的《西廂記》
湯顯祖《牡丹亭》
孔尚任的《桃花扇》
洪升的《長生殿》
3.四大諷刺小說:
清朝吳敬梓《儒林外史》
蒲蚣齡《聊齋志異》
李寶嘉《官場現形記》
吳沃堯(吳趼人)《二十年眼見之怪近況》
4.四大譴責小說:
劉鶚《老殘游記》
曾經朴《孽海花》
李寶嘉《官場現形記》
吳沃堯《二十年眼見之怪近況》
D. 開放教育 古代小說戲劇 《竇娥冤》的藝術成就表現在哪些方面
《竇娥冤》的藝術成就表現在以下四個方面:
《竇娥冤》是中國著名悲劇之一,是一出具有較高文化價值、廣泛群眾基礎的傳統名劇,約有八十六個劇種都改編、演出過此劇。
E. 中國古代小說戲曲專題:筒析《牡丹亭》的文化意義
一
湯顯祖的《牡丹亭》「因情成夢,因夢成戲」,「奇氣鬱勃,博辯縱橫」,其中的獨特人生感受是常人難以體會的。他自己說:「玉茗堂開春翠屏,新詞傳唱《牡丹亭》。傷心拍遍無人會,自掐檀痕教小伶」。時人也說,「由於作者早歲以詩文鳴於時,又是一位屬於泰州學派的思想家,喜歡議論時政,所以人們對待他的劇作往往不肯『就戲論戲』,總認為戲劇形象中藏著許多機鋒,尋味不盡」(《昆劇演出史稿》陸萼庭著趙景深校上海文藝出版社1980年59頁)。怎樣認識昆劇《牡丹亭》的文化意義?我想,首先是要看戲、看劇本,但是讀一下英文譯本,看看外國人的說法,也許會有所啟發。再說,因為人類學的描述方法是接近於文學的,因此人類學家就可以象文學批評家一樣,「解讀」劇本。「人類學者的工作就是選擇一項引起他注意的文化事業,然後以詳盡的描述去充實它並賦於說明性,以便告訴他的讀者理解他所描述的文化的意義」(《作為文化批評的人類學-一個人文學科的實驗時代》(馬爾庫斯費徹爾著三聯書店1998年52頁)。
莎翁和湯顯祖屬於同一時代,兩人都是1616年逝世的。《牡丹亭》的譯者白也(CyrilBirch)說,湯顯祖的「題詞」寫於1598年,和地球另一面莎士比亞寫《羅蜜歐與朱麗葉》近於同時。更為相似的是湯顯祖的《牡丹亭》應了西人的一句諺語,說不盡的莎士比亞。這兩位大戲劇家不僅活在同一歷史時期,而且思想也是相通的。至今,不僅中國人說不盡,外國人也說不盡。「不到園林,怎知春色如許!」(Without visiting this garden,how could Iever have realized this splend or of spring!)這也可以是一種暗隱:不能理解古典昆劇藝術,是沒有文化的表現。美國波士頓Cheng&Tsui出版公司自稱「驕傲」地出版了全本55出的《牡丹亭》(英文ThePeonyPavilion或拼音MudanTing),並且被評為美國1981年的傑出學術著作。譯者用的是徐朔方、楊笑梅的《牡丹亭》校注本。書封面的介紹寫得簡明扼要,「產生於16世紀晚期的明王朝的這本古典戲劇故事,說的是杜麗娘夢到了一個理想的愛人;但沒有希望再遇到他,於是不平靜地死去。她好象死了,如鬼一樣不斷地尋找她的夢中的愛人,直到這個愛人最後發現了她自畫象;這個愛人也夢到了她,愛使她神奇地活了過來」。
譯者的「前言」首先引用了湯顯祖的「題詞」:「天下女子有情,寧有如杜麗娘乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容,傳於世而後死。死三年矣,復能溟漠中求得其所夢者者而生」。湯顯祖知道這種「生者可以死,死可以生」,世人是不相信的,「形骸之論也」。所以他辯解說,故事是有本源的,而且「人世之事,非人世所可盡。自非通人,恆以理相格耳!第雲理之所必無,安知情之所必有邪!」這是強詞奪理,但因為我們讀了書,看了昆劇《牡丹亭》後,深深地感動而原諒他了。在湯顯祖來說,「情」是偉大的,它來自內心,不可抑制,是對冷冰冰的封建理性的勝利。
的確,湯氏的官場情盡,借《牡丹亭》的男女之情表現個性解放之情,自由之情,「一往而深,生者可以死,死可以生」。杜麗娘不僅是少女的懷春,而且暗喻著個性解放的自由思想:「至情」可以「還魂」。「作家感到人民的痛苦,青年的受壓,以及知識分子的才能無所用,這種時代和社會的苦悶和渴望出路的希冀凝聚有作家的筆端,折射在杜麗娘的性格之中」(《昆劇藝術》創刊號64頁)。明人王思任說,「情不可以論死,死不足以盡情,百千情事,一死而止,則情莫深於阿麗者矣」。嵇康在《釋私論》中說,「越名教而任自然」,人的自然本性與封建倫理道德觀念之間有著深刻的矛盾。《游園》、《尋夢》二場,集中地表達了崇尚自然的思想,「可知我一生兒愛好是自然」是畫龍點睛之句。古人寄情於戲劇,以美女來寄託自已的政治理想,這是自屈原《離騷》以來的傳統,「美人香草,皆忠臣孝子之寓言」。這需要不斷地領悟和反思。連偉大的毛澤東都說,讀了幾次《離騷》,又有新的體會。吳梅說,《牡丹亭》「在生死之際」,前五折「由生之而死」,後五折「自死而之生」(《吳梅戲曲論文集》王衛民編中國戲劇出版社1983年156頁)。杜麗娘死了再生,確實是此戲的中心,是作者希望的理想不滅。封建主義可以死灰復燃,民主主義為什麼不能如杜麗娘一樣「月落重生燈再紅」呢?
譯者又說,在湯顯祖時代,南戲到達了它普及的高峰。它的特點是青年男女之戀,遇到阻力,但最後是大團圓。杜麗娘是中國古典文學中最值得崇拜的女英雄之一。戲有一種閑散的優雅的味道。在優美的氣氛中,用詩一樣的語言,分析了戲中生死間主要的各種角色,作出了「深刻的哲學論斷」。又說,在充滿陽光的星期天的草地上,中國大陸和台灣的大學生讀此書,也可以做一個好夢。而且,青春少女杜麗娘,有著一般性的特點。潘光旦老先生說,「尋常在結婚以前守身如玉的青年容易做白日夢」。他以古書為證:「有二八佳人,端立於上,......艷麗無匹,徐乃作回風之舞,如履平地,婉轉裊娜,百媚橫生,兩袖惹雲,不粘不脫」(性心理學靄理士原著潘光旦譯注生活讀書新知出版社1988年172頁)又有宋代一女,年十七卒,「每當疏雨垂簾,落英飄砌,對鏡自語,泣下沾襟。疾且篤,強索筆自簪花小影,旋視良久,一慟而絕」(同上179頁)。明代杭州有女伶名商小玲,以色藝稱,善演湯顯祖《牡丹亭·還魂記》,後因片面相思,鬱郁成病,終死在紅氍毹上。這些古書上的描寫,和杜麗娘何其相似乃爾。李漁的朋友蘇州人尤侗作《鈞天樂》。此劇嘻笑怒罵,攻擊科場黑暗。又與《牡丹亭》相通,主人翁「為情而死,死可以復生」。近代何其芳《畫夢錄》中也寫過一個農家十六歲小女的早夭。「現在我夢里是一片荒林,木葉盡脫。或是在巫峽旅途間,暗色的天,暗色的水,不知往何處去。醒來,一城暮色恰像我夢里的天地」(《畫夢人生》何其芳美文何乃光編花城出版社1992年1頁)。
二
譯者的另一本精心之作是《中國人的舞台-明代精英戲劇》(《》)一書。它的主題是介紹明朝精英和舞台的關系。他曾在倫敦大學的亞非學院學習和教授中文。這個學院,我是去過的,裡面的中文圖書館據說是英國之最,裡面的外國留學生特別多,黑人很多,牆上還掛了大幅的中國傳統山水畫,只是我在學院的食堂里吃過的一頓洋飯倒不敢恭維了。
只是無巧不成書,白也教授此書開頭有一段與我的一次看戲的現場覺特別相似。這位美國老專家說,昆劇產生於17世紀轉折期,這是中國戲劇的黃金時代。設想「四百年前,一些外國人訪問了大運河邊的蘇州古城」,「其中一些人被邀請參加中國人私人住宅的社交活動」;「今天是我們的朋友江蘇省總督的生日,我們和一個小群體一起慶賀。總督的衙門比通常安靜」,「在寬敞的住宅里有大型的活動」。他還說,這是一個春天的日子,牡丹花也開了,竹林里的路也掃干凈了;廚房裡准備了太湖的魚;在新建的大廳里有些冷;看戲的廳堂十分高大,裝飾精美。最主要的是有戲,家班和樂隊已經在台側等候了,點的戲是「輕松的喜劇,對話充滿智能,唱腔如詩如畫」。白也老先生介紹的背景和我們今天看戲的背景何其相似,博物館古戲台就是在昔日的總督(實際上是巡撫)府內,後面是拙政園。
台上王芳扮演的杜麗娘正唱著:
原來奼紫嫣紅開遍
似這般都付與斷井頹垣
良辰美景奈何天
便賞心樂事誰家院
台上基本上是一人一桌一椅一燈。但在長達一個半小時的演出中,卻把觀眾帶進了藝術境界之中。這折由「傳」字輩和張繼青老師等教的《牡丹亭》,「幽深艷異之致,為古今諸曲所不能到」,可以說是我國傳統戲曲中藝術表現手法的典範。如果演員缺乏足夠的功力,是決不能勝任演出的。台下,觀眾沉浸於崑曲的美之中,唯恐曲終人去。崑曲是最能表現中國傳統抒情的一種藝術,它把歌、舞、詩、戲合成那樣精緻的一種形式。西方一些歌劇似是有歌無舞,一味地唱,遺憾的是近來炒得很紅的京劇《中國貴妃》倒有些象外國歌劇了。崑曲卻能以最簡單樸素的舞台,表現出最優美的情感。在現代全球商業文化一統天下的情況下,蘇州還是有這樣傳統文化的精品,實在是蘇州人的驕傲。現在要繼續保持這個地位,就得一代一代傳下去。
案頭本子再好,劇本再縮編,如果沒有舞台的發揮,影響是不會這樣大的。傳統的幾百年留下的演出手法,是世世代代的老一輩演員傳下來的,是非常珍貴的。的確,不少傳統摺子戲經過數百年來的創造性勞動,演員的不斷加工處理,演員的表演經驗使之顯得更加光彩動人。如蘇州清代集秀班是「蘇班之最著者,其人皆梨園父老,不事艷冶,而聲律之細,體狀之工,令人神移目往,如同古會。非第一流不能入此」。清代金德輝擅演閨門旦(昆班叫五旦),《尋夢》是其代表性演出。他的演出,「冷淡處別饒一種哀艷」。令人想起古人的詩:「氍毹祗隔紗屏綠,茗爐相對人如玉」,「當筵喚起老臨川,玉茗堂中夜深魄」(《鴛湖主人出家姬演〈牡丹亭〉歌》,《明詩紀事》辛卷二十二)。這是多麼動人呵!
蘇州昆劇《牡丹亭》是到文革以後,重振旗鼓的。這時人們才重新承認了昆劇的崇高地位。這是當時張繼青演出的意義。長期以來,昆劇沒有這樣的地位了。張繼青的這段歌舞:「花花草草由人戀,生生死死隨人願,便酸酸楚楚無人怨」,十分精彩,據說是超過「傳」字輩,也超過梅蘭芳(僅就此而言:在59年代的記錄片上,作為老年男性的梅再演花旦,自然是不及青年女子美麗了)。張繼青中年時表演也不凡。雖然,台下是一個普通的婦女樣,但台上可以表現出一個年輕的小姑娘,仍「喉若雛鶯靜女」。正如古人所說,「清柔而婉折,一字之長,延至數息」,運氣自如。她並以寧靜的舞姿表現憂郁的心情,有時略開笑顏,搖扇舞袖,與飛燕啼鶯共游園。傳統的《牡丹亭》就是這樣朴質無華,「本色清言、尋常茶飯、絕俗離世」。
在忠王府古戲台的演出方式,一如舊制,包括出將入相、檢場等,燈光也用的是大白光,突出的是演員的表演。朱家溍老人尤其欣賞這出戲的伴奏方式,僅用南弦(即三弦)和月琴。他說:「何必非要加大提琴、大貝司呢?崑曲,就是要聽她清雅的風味,配樂如果搞得太濃艷,有時會破壞古典的韻致和意境」;「並不是外國有的樂器,都可以搬進昆劇里來的,關於這一點,我們的前輩早就注意到了。那麼多的中外樂器,為什麼都沒『引進』崑曲呢」?朱先生強調說:「古人不是傻子。他們知道崑曲應以怎樣的風貌示人。其實,崑曲的配樂經過好幾代人的磨洗,已經找到了和諧的結合方式,如一般用兩根笛子和三弦、月琴,生旦戲加笙,凈丑戲加嗩吶等」。
外國人也來「游園」了,現在有不同版本的全本《牡丹亭》演出,這是全世界的熱潮。一是由美國華裔導演陳士爭執導的全本55出《牡丹亭》,我在網上,看到了陳士爭執導的全本55出《牡丹亭》廣告。後來,還看到了全本的錄象。另一是上海昆劇團自排的《牡丹亭》。香港學者古兆申,也有意新編《牡丹亭》。他說,我的原則只有兩條:第一、改編本必須充分發揮原著的題旨;第二,必須保留昆劇舞台藝術的優點和特色。我想,再下去,也許要有一種新的改編,可參考西方大片英國《莎翁情史》,將莎士比亞的事跡與《羅蜜歐和朱麗葉》的情節穿插在一起,但這種創作方法在清代蔣士銓的《臨川夢》一劇中早有表現,湯顯祖和杜麗娘都在舞台上出現。蘇州仍需要一個比較全的本子。顧篤璜整理過《牡丹亭》一個本子,已經試演過。現在還有他人,加工演出。劇本縮編是一項本事。蘇州作為發源地,在堅持傳統特色上應當做得更好些。
F. 中國古代小說戲曲中以報仇為主線的作品有哪些 而且,報仇性格最強的是哪一篇
報仇的戲很多
最有名的,性格沖突最強的當然是《趙氏孤兒》
元雜劇《趙氏孤兒》全名《冤報冤趙氏孤兒》,又名《趙氏孤兒大報仇》。元雜劇《趙氏孤兒》是一部歷史劇,相關的歷史事件記載最早見於《左傳》,情節較略;到司馬遷《史記·趙世家》,劉向《新序》、《說苑》才有詳細記載。戲劇情節敘春秋時期晉貴族趙氏被奸臣屠岸賈陷害而慘遭滅門,倖存下來的趙氏孤兒趙武長大後為家族復仇的故事。在元雜劇基礎上,後被改編為京劇、潮劇、秦腔、豫劇、越劇等劇目。亦有改編為小說、話劇、電影等作品。
G. 我國10大古典戲劇,並說出朝代與作者~~!
中國十大古典喜劇
《救風塵》(元)關漢卿
《牆頭馬上》(元)白樸
《西廂記》(元)王實甫
《李逵負荊》(元)康進之
《看錢奴》(元)鄭廷玉
《幽閨記》(元)施惠
《中山狼》(明)康海
《玉簪記》(明)高濂
《綠牡丹》(明)吳炳
《風箏誤》(清)李漁
1.《救風塵》,雜劇劇本。元代關漢卿作,是一部傑出的現實主義古典喜劇。寫惡棍周舍騙娶妓女宋引章後又加以虐待,宋引章的結義姐妹趙盼兒見義勇為,設計將宋救出。全劇共四折。劇情是:妓女宋引章本與安秀才有約,後被惡少周舍花言巧語所惑,不聽結義姐妹趙盼兒相勸,嫁給周舍。婚後宋引章飽受虐待,寫信向趙盼兒求救。因周舍不肯輕易放過宋引章,趙盼兒巧用計策。她濃妝艷抹,假意願嫁周舍,自帶酒、羊和大紅羅去找周舍,周舍喜不自禁。趙盼兒要周舍先休了宋引章才肯嫁他,剛好宋引章又來吵鬧,周舍一怒之下寫了休書,趕走宋引章。趙盼兒與宋引章二人一同離去,途中趙盼兒將宋引章手中休書另換一份。周舍發覺上當,趕上她們,一把搶過宋引章手中休書並毀掉,還到官府狀告趙盼兒誘拐婦女。趙盼兒反告他強佔有夫之婦,使安秀才到堂作證,又出示周舍親手所寫休書。趙盼兒證據確鑿,周舍不能勝她,受杖刑責罰。宋引章與安秀才結為夫婦。《救風塵》全名《趙盼兒風月救風塵》,現存版本有:明脈望館校藏《古名家雜劇》本、《新續古名家雜劇》宮集本、《元曲選》乙集本、《元曲大觀》本、《元人雜劇全集》本。
2.《牆頭馬上》 元·白樸作。寫李千金與裴少俊相愛而私自結合,後被裴父發現趕出,最終團圓的故事,塑造了敢於反抗封建禮教的李千金這一形象。共四折。劇情是:尚書裴行檢的兒子少俊,奉唐高宗命去洛陽買花,一日經過洛陽總管李世傑的花園,在馬上看見他家女兒倚牆而立,便寫詩投入。李千金寫了答詩,約他當夜後園相見。少俊果然從牆頭跳入,被李千金乳母發現,令二人悄悄離去。少俊攜李千金回到長安家中,將她藏在後花園。兩人共同生活了七年,生子端端六歲,女兒重陽四歲。清明節,少俊陪同母親外出祭奠,裴行檢因身體欠佳留在家中,偶然來到花園,碰見端端兄妹,詢問後得知始末。裴行檢認為李千金行為失檢,命少俊寫休書趕李千金回家,卻留下了兩個小孩。李千金回到洛陽家中,因父母已亡,在家守節。後來裴少俊中進士,任官洛陽令,並將父母迎至任所,他欲與李千金復合,李千金怨恨他休了自己,執意不肯。這時裴行檢才知李千金是他舊交李世傑之女,以前也曾為兒女議婚。一番說明與求情之後,李千金這才原諒了他們。夫婦二人破鏡重圓。《牆頭馬上》全名《裴少俊牆頭馬上》,有明脈望館藏《古今名家雜劇》土集本、《元明雜劇》本、《元曲選》乙集本、《柳枝集》本、《元人雜劇全集》本。崑曲,京劇皆有此劇。
3.
《西廂記》是我國家喻戶曉的古典戲劇名著,它敘述了書生張君瑞和相國小姐崔鶯鶯邂逅相遇、一見鍾情,經紅娘的幫助,為爭取婚姻自主,敢於沖破封建禮教的禁錮而私下結合的愛情故事,表達了對封建婚姻制度的不滿和反抗,以及對美好愛情理想的憧憬和追求。幾百年來,它曾深深地激勵過無數青年男女的心。即使在今天,作品中的主題思想和藝術形象,仍然可以幫助我們加深對封建禮教罪惡本質的認識。
4.元雜劇<李逵負荊>和長篇小說<水滸傳>第七十三回都描寫了"李逵負荊"這一故事,情節基本相同,但<李逵負荊>在藝術上更為成功,所塑造的人物形象豐富而生動,而<水滸傳>的處理明顯遜色,人物個性比較單一.造成這種現象的原因主要在於:<水滸傳>的作者因襲了<李逵負荊>的故事情節,卻未能充分注意到這一故事在小說和雜劇中的不同地位和作用、未能注意小說和雜劇的藝術特質並不相同,他似乎只注意講述故事,而忽視了人物形象的塑造.
5.《看錢奴》 元·鄭廷玉作。寫貧民賈仁因得周榮祖家祖財而暴富,後又廉價買得周榮祖之子為養子,最後錢財重歸周家。全劇共四折一楔子。劇情是:貧民賈仁平時以挑土築牆為生,偶然挖到周榮祖家藏在牆下的祖產而致富,周榮祖夫婦則因此落魄。賈仁雖有了萬貫家財,卻無兒無女,命坐館先生陳德甫替他買一個兒子,恰巧風雪之中周榮祖夫婦走投無路,情願將兒子長壽賣給他,只得到了很少的一點錢。二十年後,長壽長大成人,賈仁吝嗇成性,財富越聚越多,此時卻染病身亡。周榮祖夫婦乞討至東岳廟中,遇到長壽,卻不知相認。後來偶遇陳德甫,經他向長壽說明實情,一家人才得以重聚。周榮祖看到錢上印記,方知這原來是自家財產。《看錢奴》簡名又作《冤家債主》,全名《看錢奴冤家債主》,流傳版本有:《元刻古今雜劇三十種》本、明萬曆四十二年(1614)脈望館校息機子《古今雜劇選》本、息機子《古今雜劇選》本、《元曲選》癸集本、《元人雜劇全集》本。
6.幽閨記(又名拜月亭記)· 琵琶記
《幽閨記》被列為中國古典十大喜劇之一,而《琵琶記》被列為中國古典十大悲劇之一。雖說戲劇風格不同,但二者都是高度發達的中國抒情文學與戲劇藝術的結合。讀者可以藉此了解元代南戲的概貌,並可直接品評這朵中國文學中的奇葩的原味。
本書是"新世紀萬有文庫"的"傳統文化書系"中的一本,共點校有《幽閨記》和《琵琶記》。其中,《幽閨記》又名《拜月亭》,是"荊、劉、拜、殺"四大南戲之一。該劇系改編關漢卿的同名雜劇,人物、情節、主題思想均與關作大略相同,主要描寫兩對青年男女在戰亂時代背景中的婚戀故事。該劇在關作的基礎上擴大了規模,因而得以增添出許多生動的細節、細致的描寫、委婉的抒情,使劇情的發展更顯得起伏跌宕、波瀾層疊,這是它的成功之處。在戲劇情調方面,此劇增添了很多喜劇成分,在悲劇性的事件中巧妙插入巧合、誤會的關目,機智有趣的對話,以及插科打諢的手法,使這出戲表演起來有更多的娛樂性。 另外,此劇的語言往往在平易自然中顯露出文采,歷來受人們贊賞。《琵琶記》取材於舊南戲《趙真女、蔡中郎》的故事。但是,在南宋民間文藝和早期南戲中,蔡伯喈是個"棄親背婦,為暴雷震死"的壞人。高明改寫了他,把蔡伯喈棄親背妻改為被迫招親,不忠不孝改成全忠全孝,作品的最後,以一夫二婦守孝三年一門旌表作結。全劇典雅、完整、生動、濃郁,顯示了文人的細膩目光和酣暢手法。
7.明《合刻三志》稱作者為唐人姚合,明《古今說海》署作者為宋人謝良,清初《明文英華》認作者為明人馬中錫。清康熙時貫棠刊刻馬中錫《東田文集》第三卷中亦收錄此文。推測是馬中錫依據前人作品改寫而成。
內容:
據古代民間傳說改編。故事鞭笞了一切忘恩負義的無恥之徒,是謂「中山狼」;而「東郭先生」,則是迂腐懦弱的無能者。情節曲折,文字簡潔,富有哲理。
8.《玉簪記》
中國明代傳奇作品。高濂著。寫道姑陳妙常與書生潘必正愛情婚姻故事。事見《古今女史》和明人雜劇《張於湖誤宿女貞觀記》。劇中寫少女陳嬌蓮在金兵南下時與家人離散,入金陵女貞觀為道士,法名妙常。觀主之侄潘必正會試落第,路經女貞觀,陳、潘二人經過茶敘、琴挑、偷詩等一番波折後,私自結合,終成連理。作者把陳妙常對愛情既熱烈追求又害羞畏怯的復雜心理,描寫得玲瓏剔透。《秋江哭別》一出,情景交融,富有詩意。《琴挑》、《秋江》等零出,被各種地方戲作為保留劇目,盛演不衰。
9.《綠牡丹》以行俠仗義為基調,演述當時佞邪當道,權奸仗勢欺人,魚肉鄉里,激起山東「旱地響馬」花振芳、江南「江湖水寇」鮑自安的義憤,他們集結了一批江湖義士,除暴安良,鋤奸扶弱;並輔助宰相狄仁傑起兵,迫使武則天退位、迎廬陵王還國登基,眾人蒙受封賞。
小說以唐武則天時代為背景,敘述將門之子駱宏勛與江湖俠女花碧蓮,在剪除武周佞臣及其黨羽的過程中,相識相戀,幾經挫折,終成眷屬的故事。
小說抨擊了權勢豪強對百姓的欺凌,歌頌了江湖豪俠的俠義行為。故事情節跌宕曲折,極富傳奇色彩。文辭也通俗流暢,生動風趣,具有民間文學韻味。人物刻畫細膩傳神,如鮑自安的老練詼諧、武功超群,花振芳的豪爽耿直、敢作敢為,義仆余謙的疾惡如仇,鮑金花的驕矜好勝,花碧蓮的質朴情摯,都個性鮮明。
小說自清代道光年間問世後,廣受讀者歡迎,產生了較大影響。許多地方劇種都曾取其部分情節改編成戲劇上演,如《大鬧桃花塢》《四望亭》《嘉興府》《龍潭鎮》《揚州擂》《四傑村》《巴駱和》等。京劇《宏碧緣》,即以《綠牡丹》為藍本,加以改編創作而成。
10.中國古代經典喜劇漫畫本。
《風箏誤》是清代著名戲曲家李漁的作品。書生韓世勛題詩風箏上,紈絝子弟戚施放風箏,風箏線斷,飄落他處,被詹府才貌雙全的二小姐淑娟拾到,重新題詩後再放,由此引出一連串誤會與巧合,生出了韓世勛、戚施與詹府兩位小姐兩樁相互對比而又相互糾葛的婚事。該劇脈絡貫通,情節波瀾起伏,引人入勝。